САНКЦИИ - перевод на Английском

sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
authorization
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
sanction
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
sanctioned
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
sanctioning
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения

Примеры использования Санкции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Перевод наличных средств без надлежащей санкции.
Cash transfers are released without appropriate authorization.
Ходатайствуют перед прокурором о даче санкции на продление срока действия защитного предписания;
Apply to the prosecutor for sanctioning prolongation of the term of the protection order;
Информация о типах НКО, к которым применялись санкции, тоже ценная.
Information of types of NPOs sanctioned is also valuable.
Санкции против России он считает ерундой7.
He considers sanctions against Russia to be nonsense.
Санкции и взаимная помощь.
Penalties and mutual assistance.
Европарламент готов продлить санкции против России в 2016 году.
The European Parliament is ready to prolong the sanction regime against Russia in 2016.
Уголовно-процессуальные действия могут проводиться только с санкции прокурора.
Criminal proceedings could be instituted only with procuratorial authorization.
Попробуйте санкции.
Try sanctioned.
Политические и экономические санкции и ограничения против России, недобросовестная конкуренция.
Political and economic sanctions and limitations against Russia, unfair competition.
Конкретные санкции будут предусмотрены в соответствующих кодексах.
Specific penalties will be provided in the relevant codes.
Дисциплина и санкции.
Discipline and sanction.
Обыск в машине был проведен без санкции.
The search of his car was carried out without any authorization.
Естественно, что такие заявления были сделаны с санкции Путина.
Naturally, those statements were sanctioned personally by Putin.
Санкции ЕС, введенные в июле- сентябре 2014 года, запрещают.
The EU sanctions, imposed in July and September 2014, prohibit.
мягкие санкции« дают волю» мошенничеству.
mild penalties"give way" to frauds.
Это происходило без какой-либо санкции.
This has happened without sanction.
Лишение свободы без такой законной санкции является незаконным.
Deprivation of liberty without such legal authorization is unlawful.
В случае эксплуатации и принудительного труда правовые положения предусматривают соответствующие санкции.
There were legal provisions that sanctioned exploitation and forced labour.
Официальные процедуры и санкции в случае повторения.
Formal procedures and sanctions in the case of repetition.
Подобные обязательства могут не носить характера международно-правовой санкции.
Such obligations may not have the sanction of international law.
Результатов: 12127, Время: 0.3924

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский