ПРИМЕНЯТЬ САНКЦИИ - перевод на Английском

apply sanctions
enforce sanctions
implement sanctions
penalize
наказывать
наказания
предусматривают наказание
штрафовать
предусматривают санкции
применять санкции

Примеры использования Применять санкции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Речь идет о стремлении применять санкции непосредственно против тех, кто несет ответственность за конфликтные ситуации,
This trend was to endeavour to direct sanctions against those responsible for conflict situations, such as in
Следовательно, государство- участник не обязано применять санкции в тех случаях, когда они противоречат положениям jus cogens
Therefore the State party is not obliged to enforce sanctions which conflict with jus cogens
Комитет по жалобам сам по себе не имеет полномочий применять санкции к сотрудникам полиции
The KPO itself was not empowered to impose sanctions on police officers
Это заявление следует рассматривать как призыв к государствам не слепо применять санкции в отношении лиц, указанных Советом Безопасности,
This statement should be seen as an appeal to States to implement sanctions against persons listed by the Security Council,
Омбудсмен должен быть наделен полномочиями применять санкции к любому должностному лицу, отказывающемуся сотрудничать в расследовании жалобы.
The Ombudsman should be granted powers to sanction any official who refuses to cooperate with the investigation of a complaint.
И наконец, чтобы помочь государствам применять санкции в отношении конкретных лиц, было бы, пожалуй, полезно добавить в сводный перечень больше информации о главной причине их включения в перечень.
Finally, to help States apply the measures against individuals, it might be useful to add more information on the List as to the primary reason for the listing.
Этот факт свидетельствует о наличии твердой решимости применять санкции за любое действие, которое независимо от его формы
This demonstrates a clear commitment to sanctioning every conduct which, in whatever manner and for whatever motives, is aimed at
В этом случае государство должно применять санкции, однако может немедленно связаться с Комитетом для разъяснения гуманитарных последствий
In this case, the State must implement the sanctions, but could immediately contact the Committee to explain the humanitarian consequences
Обеспечить, чтобы были четко определены компетентные органы, уполномоченные применять санкции за нарушение антикоррупционных законов,
Ensure that competent authorities empowered to apply sanctions for breach of the anti-corruption laws are clearly identified
Например, механизм/ механизмы должен быть в состоянии обеспечивать защиту свидетелей и применять санкции за нарушения его( их) постановлений,
For example, the mechanism(s) will need to be able to protect those appearing as witnesses, and to sanction violations of its(their)
Для МСП может быть особенно затруднительным применять санкции в случае серьезных нарушений, когда соответствующая мера реагирования будет означать увольнение сотрудника
It may be particularly challenging for SMEs to apply sanctions in the case of severe violations where an appropriate response would mean the dismissal of an employee
Применять санкции в рамках своей юрисдикции в отношении преступления насильственного исчезновения,
To impose sanctions, within their jurisdiction, on the offence of forced disappearance and the acts
Существует ли компетентный орган, уполномоченный применять санкции или наказания за невыполнение обязанностей, касающихся информирования?
Is there a competent authority authorized to impose sanctions or penalties for failure to comply with reporting obligations?
Существует ли какой-либо компетентный орган, уполномоченный применять санкции или меры наказания в отношении сторон, обязанных сообщать о подозрительных операциях, но не делающих этого?
Is there a competent authority authorized to apply sanctions or penalties against reporting parties who fail to comply with their obligation in that regard?
Любая попытка применять санкции для изменения политического
Any attempt to use sanctions to change the political
Наша цель состоит в том, чтобы неукоснительно применять санкции, введенные против Ирака,
Our objective is to apply the sanctions imposed on Iraq rigorously,
Совет полномочен применять санкции, такие как публичное вынесение определения,
the Council has the power to apply sanctions such as public notices,
Обеспечить четкое определение компетентных органов, уполномоченных применять санкции за нарушение антикоррупционных законов,
Ensure that competent authorities empowered to apply sanctions for breach of the anticorruption laws are clearly identified
По утверждению НКТР, она не всегда имеет возможность применять санкции к вещателям из-за несовершенства Закона РА" О рекламе.
According to NCTR representatives, the National Commission is not always able to apply sanctions to broadcasters due to the imperfection of the RA Law"On Advertising.
Восемь полицейских подразделений Шотландии имеют право применять санкции в отношении должностных лиц, признанных виновными в неправомерном поведении.
Scotland's eight forces have power to impose sanctions against officers found guilty of misconduct.
Результатов: 123, Время: 0.0502

Применять санкции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский