ПРЕДЪЯВЛЯЮТ - перевод на Английском

place
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
impose
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
present
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
charge
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Предъявляют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Современные двигатели предъявляют все более жесткие требования к топливным системам.
Modern engines are placing ever-greater requirements on fuel systems.
Оба трибунала предъявляют одинаковые требования к физическому состоянию помещений следственных изоляторов.
The standards for the physical conditions of the detention facility were the same for both Tribunals.
Многие из этих НПО предъявляют к предприятиям требования в отношении транспарентности и отчетности.
Many of these NGOs demand transparency and accountability on the part of enterprises.
И каждый раз, когда что-то не соответствует требованиям, вам предъявляют огромные штрафы.
And every day you're not in compliance, you face huge fines.
По сравнению с другими лабораторными приложениями, гель- осушители предъявляют к вакуумным системам большие ограничения.
Gel dryers make more limited demands on vacuum system than many lab applications.
При производстве этих деталей к производственному процессу предъявляют особые требования, поскольку зубья конических шестерен сужаются к центру, принимая конусообразную форму.
These components place special demands on manufacturing processes because the teeth of the pinions are inclined toward the center like a cone.
знания о самих профессиях, требованиях, которые они предъявляют к личности рабочего
you need knowledge about the professions themselves, the requirements they impose on the person of the worker
Рабочие нагрузки OLTP предъявляют постоянные требования к вычислительной среде,
OLTP workloads place sustained demands on the computing environment,
Некоторые отрасли промышленности предъявляют особые требования,
Some industries have special requirements
четверг- пятница) предъявляют более жесткие требования к организму
Thursday-Friday) impose more stringent requirements on the body
Текущие условия работы на рынке предъявляют повышенные требования к безопасности
Current conditions in the market place high demands on security
ГПСЦ предъявляют высокие требования к транспортной
GVCs make great demands on the transport
Различные зоны на предприятиях пищевой промышленности предъявляют различные требования к датчикам,
Different zones in food production impose varying requirements on sensors,
В других странах местные суды предъявляют гораздо более жесткие требования в вопросах предоставления гражданства родившимся за пределами их территории внебрачным детям не состоящего в браке отца.
In other countries, local courts have significantly more stringent requirements for citizenship for children born out of wedlock outside their territory to an unmarried father.
речи Владимир Путин отметил, что современные вызовы предъявляют более жесткие требования к институтам глобального управления,
Vladimir Putin noted that modern challenges place stricter demands on institutions of global governance
граждане Республики Казахстан предъявляют следующие документы, необходимые для получения удостоверения личности и паспорта.
citizens of the Republic of Kazakhstan present the following documents necessary for obtaining an identity card and passport.
Кроме того, израильские власти предъявляют чрезвычайно жесткие требования к лицам, обращающимся с просьбой выдать разрешение на посещение Иерусалима.
Moreover, the Israeli authorities impose very tough conditions on people asking for a permit to visit Jerusalem.
Важно отметить, что региональные комиссии предъявляют свои собственные требования к статистическим данным при осуществлении таких функций, как проведение экономического анализа или, например, экологической оценки.
It is important to note that the regional commissions have their own statistical data requirements in order to undertake such functions as economic analysis or, for example, environmental assessment.
Поскольку кадетские классы предъявляют повышенные требования к возможностям
As cadet classes make high demands to the capabilities
Тексты по финансовой тематике, являясь основой для принятия важных решений, предъявляют значительные требования к переводу.
Financial texts serving as a basis for important decisions place high requirements on the translation.
Результатов: 161, Время: 0.1459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский