ARE PLACING - перевод на Русском

[ɑːr 'pleisiŋ]
[ɑːr 'pleisiŋ]
размещаете
place
post
put
host
возлагают
place
impose
have
confer
assign
hold
entrust
give
lay
ставят
put
place
pose
raise
call
set
present
make
endanger
bet
размещают
place
post
are accommodated
deploy
located
publish
host
уделяют
pay
give
devote
attached
place
accorded
focus

Примеры использования Are placing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
these parties are placing Lebanon at grave risk of both internal strife
эти стороны подвергают Ливан серьезной опасности разжигания внутренней вражды
At the same time, adverse phenomena are placing constraints on both developed
В то же время негативные явления, такие как мировой финансово- экономический кризис, накладывают ограничения как на развитые,
I need you to understand that you're placing your family in danger by doing business with Elias.
Я хочу, чтобы вы поняли, что вы подвергаете опасности свою семью, имея дела с Элиасом.
have become more frequent and are placing a considerable drain
стали более частыми и создают значительный отток
an increase in extreme weather events such as droughts and typhoons are placing indigenous peoples at added risk.
учащение экстремальных погодных явлений, таких как засуха и ураганы, создают для коренных народов дополнительные риски;
If the machine sent us his number, it may mean that you are placing Mr. Wells at risk.
Если машина дала нам его номер это может означать, что ты подвергаешь мистера Веллса опасности.
Keep in mind that you are placing search engine PPC ads so people will click on them,
Имейте в виду, что вы размещаете поисковой КПП объявления, чтобы люди будут нажимать на них,
And, as always, the powerful are placing the greatest burden on the most vulnerable:
И, как всегда, самое тяжелое бремя могущественные возлагают на самых уязвимых: жесткие меры в отношении наших мигрантов,
even imagine female heroism, we're placing it in the realm of fantasy.
представить себе женский героизм, мы помещаем ее в область фантастики».
with an opportunity to visit just two- yet significant- wineries that are placing the area firmly on the island's wine-producing map.
деревень с возможностью посетить только две- но важные- винодельни, которые ставят этот регион на твердую позицию на винодельческой карте острова.
United Nations entities are placing on the engagement of youth in volunteer service.
структуры Организации Объединенных Наций уделяют привлечению молодежи к добровольческой службе.
it is easy to see why so many investors are placing their trust in Turkey.
становится легко понять, почему так многие инвесторы" размещают свое доверие" в Турции.
In this connection, we are placing special hopes in the activities of the open-ended working group which, under the guidance of the President of the General Assembly, has been asked to consider a package of
В этой связи мы возлагаем особые надежды на деятельность Рабочей группы открытого состава под руководством Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
the globalization of the world economy are placing new demands on the organization of research work in higher education,
глобализация мировой экономики предъявляют новые требования к организации научно-исследовательской работы в высшей школе,
implementation of the programme are placing the Commission in a solid position to mobilize resources.
осуществление программы выводят Комиссию на твердые позиции для мобилизации ресурсов.
the obstacles that the authorities are placing in the way of the community's attempts to maintain its religious and cultural identity.
существование препон, чинимых властями в отношении потребностей общины сирийских христиан по поддержанию своей религиозной и культурной самобытности.
the high levels of unemployment and poverty are placing a multitude of obstacles on the path to democratization
высокий уровень безработицы и бедности создают множество препятствий на пути к демократизации
especially in those areas where significant numbers of returnees are placing additional strain on already limited resources.
особенно в тех районах, где значительное число возвращенцев ложится дополнительным бременем на и так уже ограниченные ресурсы.
including continued attacks on civilians that are placing the lives of hundreds of thousands at risk.
включая продолжающиеся нападения на гражданских лиц, создающие угрозу для жизни сотен тысяч людей.
Note: These panels are placed below the main sign.
Примечание: Эти таблички помещаются под основным сигнальным знаком.
Результатов: 49, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский