НАЛАГАТЬ - перевод на Английском

impose
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
place
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
imposing
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить

Примеры использования Налагать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Налагать штрафы, отдавать приказы об окончательном закрытии
Imposing fines, ordering the closing and liquidation of companies
Они опасаются, что эта формулировка может быть чересчур широкой и налагать ненужные ограничения на деятельность в районе водоносных горизонтов.
They feared that this formulation was overly broad and could impose unnecessary restrictions on activities in the area of aquifers.
Большинство развивающихся стран до сих пор не пользовались предусмотренными в пункте 2 статьи XIX возможностями налагать условия( например,
Most developing countries have not made use of the possibility of imposing conditions of access(e.g. performance requirements)
Равенство обращения также контролируется государственными органами, которые могут налагать денежные штрафы на виновных в дискриминационных актах.
Equal treatment was also controlled by public authorities who could impose monetary fines on perpetrators of discriminatory acts.
Статья 53 закона наделяет суд исключительными полномочиями налагать денежные штрафы за нарушение положений закона.
The Court has the sole responsibility under the terms of section 53 of the Act of imposing pecuniary penalties for breach of the provisions of the Act.
Идя над ним будет превышать емкости USB' и будет налагать необычных особенностей к разъемам.
Going over it would exceed the capacity of the USB' and would impose unusual features to the connectors.
МСП высказывалась озабоченность опасностью того, что ТНК будут налагать дополнительные издержки на МСП в период спада.
concern was expressed regarding the risk of TNCs' imposing additional costs on SMEs during downturns.
В большинстве случаев контрольно- надзорному органу не следует налагать штрафы, которые очевидно не по средствам нарушителю.
The enforcement agency should generally not impose fines that are clearly beyond the means of the offender.
Налагать на администраторов штрафы в размере, не превышающем 8 месячных зарплат,
Imposes fines on the administrators not to exceed 8 months salary,
В случае непредставления отчета в соответствии с требованиями Закона министерство может налагать в административном порядке штраф.
Failure to file a report as required by the Act can result in an administrative fine imposed by the minister.
Этому суду должно быть разрешено налагать соответствующие меры наказания,
This court must be allowed to inflict the appropriate punishment,
Санкции следует налагать лишь тогда, когда исчерпаны все предусмотренные в Уставе мирные средства разрешения споров.
Sanctions should be imposed only when all peaceful means of settlement of disputes provided for by the Charter had been exhausted.
Однако Конституция не уполномочивает государство налагать ограничения на основе кастовости, религии, расы,
But the Constitution does not authorize the State to impose restrictions on the basis of caste,
насилия приходится налагать ограничения на отдельных лиц,
restrictions must be placed on individuals who threaten the welfare of the State
Призывает государства- члены принять все необходимые меры для предотвращения таких преступлений и налагать на совершающих их лиц самые суровые наказания
Calls upon Member States to take all necessary measures to curb such crimes and inflict the most severe punishments on their perpetrators,
Их не следует налагать, если не исчерпаны все мирные средства урегулирования данного конфликта.
They should not be imposed unless all peaceful means of settling a given dispute had been exhausted.
Налагать штрафы на руководителей административного аппарата банков в соответствии с установленными законом процедурами;
To impose fines on the heads of the bank administration according to the procedure prescribed by law;
Суд обладает полномочиями налагать принудительный штраф на сторону, уличенную в дискриминации, до тех пор пока дискриминация не прекратится.
The Tribunal has the authority to impose a coercive fine on the discriminating party until the discriminating act ceases.
Инспекция по охране труда имеет полномочия налагать административные штрафы на работодателей, которые нарушают трудовое законодательство.
Labour Inspectorate possesses the authority to impose administrative fines on employers not respecting applicable labour laws.
Санкции следует налагать только в соответствии с Уставом,
Sanctions should be imposed only in accordance with the Charter,
Результатов: 428, Время: 0.3006

Налагать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский