INFLICT - перевод на Русском

[in'flikt]
[in'flikt]
причинять
cause
inflict
hurt
do
be harmed
wreak
наносить
apply
cause
put
inflict
do
to affix
подвергать
to subject
expose
put
the subjection
endanger
нанести
apply
cause
put
inflict
do
to affix
причинить
cause
inflict
hurt
do
be harmed
wreak
причинения
causing
inflicting
occurred
harm
injury
наносят
apply
cause
put
inflict
do
to affix
причиняют
cause
inflict
hurt
do
be harmed
wreak
причиняет
cause
inflict
hurt
do
be harmed
wreak
наносит
apply
cause
put
inflict
do
to affix

Примеры использования Inflict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main harm that they inflict on a person is undoubtedly bites.
Основной вред, который они наносят человеку- это, несомненно, укусы.
Certain weapons(such as a lance) inflict double the rolled damage in a charge.
Некоторое оружие( типа рыцарского копья) причиняет двойное повреждение при ураганной атаке.
All spells of that nature inflict half again their normal damage.
Все заклинания этой природы причиняют половину нормального повреждения.
Blocked attacks inflict 30% less damage.
Заблокированные атаки наносят на 30% меньше урона.
Frequently lightnings inflict material harm to power industry facilities.
Зачастую молнии наносят материальный ущерб объектам энергетики.
Red or yellow bullets inflict solid damage.
Красные или желтые пули наносят сильный урон.
The Soviets hold the Marienborn corridor and inflict heavy casualties on NATO troops.
Советские военные удерживают мариенборнский коридор и наносят тяжелые потери натовским войскам.
They do not realize how much harm they inflict upon themselves and upon others.
Они не отдают себе отчета, сколько вреда наносят они и себе, и окружающим.
Then I will go and inflict the same torture upon Jessica.
Затем я пойду и подвергну этой же пытке Джессику.
Inflict massive damage as a Demon Hunter in Diablo 3 with this awesome new exploit.
Причинение крупного ущерба, как Demon Hunter в Diablo 3 с этим удивительным новым подвигом.
They inflict WAR situations on you, over and over again.
Они создают ВОЕННЫЕ ситуации против вас снова и снова.
The transactional costs they inflict are too high.
Операционные издержки, которые они несут, являются слишком высокими.
Moreover they could inflict serious damage on the countries surrounding the targeted State.
Кроме того, они могут нанести серьезный ущерб странам, являющимся соседями той страны, против которой такие меры направлены.
distorted information that may inflict losses to the business entity(market participants)
искаженных сведений, которые могут причинить убытки хозяйствующему субъекту( субъекту рынка)
The Cimbri inflict the heaviest defeat on the Roman army of Gnaeus Mallius Maximus.
кимвры нанести тяжелый поражение римской армии Гней Маллий Максим.
rebel groups continued to spring ambushes, inflict reprisals on the civilian population, including local officials,
сентября мятежные группы продолжали, по сообщениям, устраивать засады, подвергать репрессиям гражданское население,
may flee or inflict damage to oneself and other persons(if there are grounds to believe it can happen);
может совершить побег или причинить ущерб себе или другим лицам( при наличии оснований полагать, что такое может случиться);
Public and unconcealed propaganda for sin can inflict irreparable harm on the souls of our children
Публичная и откровенная пропаганда греха может нанести непоправимый вред душам наших детей
Belarus was concerned about the potential damage which corrupt practices could inflict on the social, economic
Беларусь обеспокоена по поводу потенциального ущерба, который может причинить коррупция социальному, экономическому
Live wasps can inflict painful stings that can be deadly if you are allergic to them.
Осы могут нанести болезненные укусы, которые могут быть смертельно опасны, если у вас аллергия на ос.
Результатов: 257, Время: 0.1144

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский