IMPOSING - перевод на Русском

[im'pəʊziŋ]
[im'pəʊziŋ]
введения
introduction
introducing
imposition
imposing
implementation
establishment
establishing
implementing
adoption
injection
навязывания
imposing
imposition
forcing
навязывая
imposing
forcing
foisting
наложения
imposing
imposition
overlay
overlapping
applying
blend
superimposing
application
overdubs
superposition
вводя
introducing
entering
imposing
injecting
typing
establishing
inputting
putting
установления
establishing
establishment
setting
determining
determination
identifying
identification
imposing
imposition
ascertaining
внушительный
impressive
considerable
imposing
significant
formidable
устанавливая
establishing
setting
installing
imposing
placing
stipulating
prescribing
determining
fitting
forging
налагая
imposing
placing
возложения
laying
imposing
assigning
giving
placing
entrusting
holding
imposition
assignment
накладывая
навязав

Примеры использования Imposing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Conditions for Imposing a Fine Lower than the Economic Benefit.
Условия наложения штрафа ниже размера экономической выгоды.
Today, down the valley to Sary Mogol jailoo the landscape is wild and imposing.
Сегодня, пойдем вниз по долине к жайлоо Сары- Могол, пейзаж дикий и внушительный.
Between 1611-1617 Costea Bacioc great governor added an imposing creation exonarthex increasing the potential of building.
Между 1611- 1617 Костя Bacioc большой губернатор добавил введения создания exonarthex повышение потенциала строительства.
The procedure for imposing a disciplinary sanction is established by the President of the Republic of Kazakhstan.
Порядок наложения дисциплинарного взыскания определяется Президентом Республики Казахстан.
Islam also guarantees the protection of private property by imposing stringent punishments on thieves.
Ислам также гарантирует защиту частной собственности путем наложения строгих наказаний на воров.
this riad has maintained his strong and imposing architecture.
этот Riad поддерживал его сильные и наложения архитектуры.
The bulk- it is also drawing, but made way imposing one part to the other.
Объемная- это тоже рисунок, но выполнен способом наложения одной детали на другие.
The imposing and robust L-evolution timepieces catch and draw the gaze into the depths of their layered dials.
Внушительные и надежные, часы L- evolution притягивают взгляды глубиной своих многослойных циферблатов.
Imposing rigid and unilateral prescriptions often generates more problems than it solves.
Навязывание жестких односторонних решений зачастую порождает больше проблем, чем их решает.
Sprawling, narrow lanes surround imposing colonial era palaces
Где растянувшиеся, узкие переулки окружают внушительные дворцы колониальной эпохи
Moreover, imposing additional rules on States parties would not necessarily facilitate the Committee's work.
Кроме того, введение дополнительных правил в отношении государств- участников необязательно облегчит работу Комитета.
Imposing restrictions on regulated entities for dealing with virtual currencies;
Введение ограничений для регулируемых организаций и учреждений на операции и сделки с виртуальными валютами;
Directly or indirectly imposing unfair purchase
Прямое или косвенное навязывание несправедливых закупочных
Imposing solutions by force will never perpetuate peace-- quite the opposite.
Навязывание решений силой никогда не обеспечит прочный мир, скорее наоборот.
Her Government had no intention of imposing independence against their will.
Ее правительство не имеет намерения навязывать этим территориям независимость против их воли.
Before the church is an imposing bell tower of the 19th century.
Перед костелом расположена внушительная колокольня 19- го века.
Given the gravity of the situation, consider imposing a legal prohibition on advertising of alcohol.
С учетом серьезности ситуации рассмотреть введение законодательного запрета на рекламу алкогольных напитков.
Imposing unilateral economic sanctions against developing countries hinders free trade and investment.
Введение односторонних экономических санкций против развивающихся стран наносит ущерб свободной торговле и инвестициям.
The imposing of terror as a form of political expression is completely unacceptable.
Навязывание террора в качестве формы политического самовыражения совершенно неприемлемо.
Imposing Unnecessary Costs on the Agency.
Навязывание Агентству ненужных расходов.
Результатов: 1627, Время: 0.1354

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский