НАВЯЗЫВАНИЕ - перевод на Английском

imposition
введение
вынесение
навязывание
наложение
установление
применение
назначение
принятие
возложение
взимание
imposing
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
forcing
заставлять
силу
действует
силовое
войск
imposed
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
impose
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить

Примеры использования Навязывание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
показ спонсорских баннеров и/ или навязывание товаров или услуг.
displaying sponsorship banners, and/or soliciting goods or services.
Навязывание нетарифных барьеров в области торговли промышленно развитыми странами,
Imposition of non-tariff barriers to trade by the industrialized countries, blocking market access
традиций не могут оправдывать навязывание правил, касающихся одежды тех людей, которые желают одеваться иначе.
tradition cannot justify imposing rules about dress on those who choose to dress differently.
С другой стороны, мы не поддержим навязывание такого решения, поскольку мы не верим в него.
On the other hand, we will not support the imposition of this solution, and we do not believe in it.
Он не подразумевает навязывание сильными своей воли тому, кто слаб; он подразумевает необходимость прислушиваться к другим людям.
It does not mean the powerful imposing their will on the weak; it means listening to others.
Блокады, эмбарго, санкции и навязывание условий в международных отношениях- все это в прошлом.
Blockades, embargoes, sanctions and the imposition of conditions in international relations are relics of the past.
Она также отметила, что навязывание правительствам проектов развития
She also stated that development projects or structural adjustment programmes imposed on Governments by the World Bank
Навязывание специфической модели Африке при игнорировании ее реальной ситуации может лишь обострить ее трудности.
Imposing a specific model on Africa, in disregard of its actual situation, can only aggravate its difficulties.
С другой стороны, мы не будем поддерживать навязывание этого решения, поскольку мы не верим в него.
On the other hand, we will not support the imposition of this solution, since we do not believe in it.
Навязывание гражданства Соединенных Штатов Америки жителям Пуэрто- Рико является стратегией колонизации,
United States citizenship had been imposed on Puerto Ricans as a strategy of colonization
Это есть не что иное, как система наступательного характера, рассчитанная на поддержание военного превосходства и навязывание своей воли другим.
It is nothing other than an offensive weapon system designed to maintain military supremacy and impose their will on others.
Он выражает озабоченность по поводу того, что навязывание единообразной практики приведет к разрушению наилучших особенностей существующей системы.
He was concerned that imposing uniform practices would destroy the best features of the existing systems.
Навязывание иностранной системы классификации в странах Латинской Америки может привести к возникновению опасных разногласий.
The imposition of a foreign system of categorization in Latin American countries could result in dangerous divisions.
Навязывание персонала Управлением людских ресурсов Организации Объединенных Наций( УЛР) без какой бы то ни было просьбы об этом( ЮНКТАД);
Staff imposed by the United Nations Office of Human Resources Management(OHRM), without request(UNCTAD);
Тем самым он становится пособником возглавляемого Соединенными Штатами Америки откровенного заговора, предусматривающего свержение этого режима и навязывание народу Ирака конкретных политических решений.
He is thereby placing himself at the service of a transparent conspiracy led by the United States of America to overthrow that regime and impose particular political choices on the people of Iraq.
Навязывание подобных мер не будет содействовать укреплению доверия
Imposing such measures would not be conducive to the building of trust
критика и навязывание религиозных взглядов,
the criticism and the imposition of religious belief,
Неустойчивое финансовое положение МПКНСООН и навязывание приоритетов странами- донорами препятствуют разработке
The precarious financial constraints on UNDCP, and the priorities imposed by donors, jeopardized the elaboration and implementation of long-term strategies
Навязывание такого запрета благоприятствовало бы странам, исторически занимающимся разработкой современных прецизионных бронебойных вооружений например, самонаводящиеся ракеты.
Imposing such a ban would favour countries with histories of development of modern, precision armour-piercing weapons e.g. self-guided missiles.
В-третьих, Судан убежден в том, что навязывание культурных стандартов противоречит реальности человеческой жизни.
Thirdly, he was convinced that the imposition of cultural standards contradicted the realities of human life.
Результатов: 446, Время: 0.5168

Навязывание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский