IMPOSE in Turkish translation

[im'pəʊz]
[im'pəʊz]
empoze
impose
notralis
yük
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
dayat
to impose
to force
uygulamaya
to enforce
to implement
to apply
to practice
follow
to uphold
to practise
exerting
to impose
administering
dayatabiliriz
putting
hold
could

Examples of using Impose in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I wonder very much how Mr Darcy could impose upon him.
Bay Darcynin onu nasıl etkilediğini çok merak ediyorum.
I had to impose it every year.
Bu yüzden de her yıl ısrar etmem gerekirdi.
No, we couldn't impose. That's very kind of you.
Çok naziksin. Hayır, rahatsızlık vermeyelim.
The first stress in physically and then impose the psychological stress.
İlk önce fiziksel stres daha sonra da psikolojik stres uygulanacak.
Can I impose on you once more,?
Sana bir kez daha zahmet verebilir miyim?
You're too kind, I can't impose.
Çok naziksiniz hiç etkileyici değil.
He could. with or without the cooperation of Yonkers. He could impose a housing desegregation plan.
Yonkersla işbirliği olsun ya da olmasın konutlanmada ırk ayrımına… son verme planını uygulamaya koyabilir. Son verebilir.
Some of the main principles included in the legislation are firstly, limit the burden on future generations, so we should not impose undue burdens on future generations.
Bazı ana prensipler kanunda da geçiyor ilk olarak gelecek nesil kazı hakkında sınırlandırılmalıdır,- -Bu yüzden gelecek nesiller üzerinde aşırı yok empoze edilmemelidir.
We can't help but impose this time geometry on our lives. But in Western cultures.
Fakat Batı kültürlerinde, yardım edemeyiz, ancak bu zaman geometrisini hayatlarımıza dayatabiliriz.
Petty lies, son of Peter Bernardone, Why impose much pride to your companions, a penance so hard?
Neden bu kadar zor, senin yoldaşları bir kefaret çok gurur empoze? Peter Bernardone ait'' Küçük yalanlar, evlat?
But in Western cultures, we can't help but impose this time geometry on our lives.
Fakat Batı kültürlerinde, yardım edemeyiz, ancak bu zaman geometrisini hayatlarımıza dayatabiliriz.
Don't want to impose, but… Ah, come on, you can't impose on me.
Ben empoze etmek istemiyorum ama… Haydi. Bana empoze edemezsin.
You're always going on about how the strong shouldn't impose on the weak, and here you are in your own house lording it over everyone.
Güçlünün zayıfa dayatma yapmaması için konuşup duruyorsun ve burada kendi evinde herkese tepeden bakıyorsun.
Romanian Prime Minister Emil Boc resigned on Monday amid protests against the austerity measures his government has had to impose in recent years in the EU's second-poorest member.
Romanya Başbakanı Emil Boc, ABnin en yoksul ikinci üyesinde hükümetinin son yıllardır uygulamak zorunda kaldığı tasarruf tedbirlerine karşı düzenlenen protestolar üzerine Pazartesi günü görevinden istifa etti.
Because the President wants you to not only impose income tax in Monaco, but to pay the proceeds to France.
Çünkü, başkan sizden sadece Monakoda gelir vergisini uygulamanızı değil gelirleri Fransaya ödemenizi de istiyor.
unlike a free-trade area- members of the customs union impose a common external tariff on all goods entering the union.
gümrüğe tabi değildir ve gümrük birliği üyeleri, birliğe giren tüm mallara ortak gümrük tarifesi uygulamaktadır.
Others went into more detail about the recently transformed Oration Evenings, complaining that professors now impose topics rather than allowing participants to choose their own.
Diğerleriyse yakın tarihte dönüşümden geçen Münazara Akşamları konusunda daha fazla ayrıntıya girerek, profesörlerin konu başlıklarını katılımcıların kend başlarına seçmelerine izin vermekten çok artık dayattıklarından şikayet ediyor.
is being debated by the Security Council, nobody should impose another solution.
süreç Güvenlik Konseyinde görüşülürken kimsenin başka bir çözüm dayatmaması gerektiğini söyledi.
If you will not accept our advice in this decision, then we will have to impose that advice.
Karar aşamasında tavsiyemize uymazsanız, başka bir tavsiyeyi uygulatmak zorunda kalacağız.
and as such, I am not party to that agreement… And can impose a harsher sentence.
ben bu anlaşmanın bir parçası değilim ve daha sert ceza uygulayabilirim.
Results: 69, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Turkish