CANNOT IMPOSE - перевод на Русском

['kænət im'pəʊz]
['kænət im'pəʊz]
не может навязывать
cannot impose
could not dictate
не может налагать
cannot impose
не может вводить
cannot impose
не могут устанавливать
cannot establish
cannot install
cannot impose
may not place
не может возложить
не можем навязывать
cannot impose
не может навязать
cannot impose
cannot force
не могут налагать
cannot impose

Примеры использования Cannot impose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, the monarch cannot impose and collect new taxes;
Например, монарх не может ввести новые налоги;
that as contractual rules, the Rules cannot impose obligations on third parties such as the ODR provider.
в силу своего договорного характера Правила не могут возлагать обязательства на третьи стороны, в частности на поставщиков услуг УСО.
That of course was the intent of the dark Ones, but they cannot impose it upon you unless you allow it.
Это, конечно же, было намерением Темных сил, но они не могут навязать ее вам, если вы не позволите.
parties to the Agreement cannot impose additional requirements or establish assessment procedures
стороны Соглашения не могут предъявлять дополнительные требования( процедуры оценки)
Consequently, the Committee of geology and subsoil use cannot impose its terms on the NGOs Dialogue Platform.
Следовательно, Комитет геологии и недропользования не может диктовать Диалоговой площадке НПО свои условия.
It cannot impose a settlement on the parties,
Она не может применить решение на стороны,
There is fairly broad agreement that these acts cannot impose obligations on third States that have not taken part in their elaboration, without the latter's consent.
Существует достаточно широкое согласие в отношении того, что посредством этих актов нельзя налагать обязательства на третьи государства, которые не принимали участия в его подготовке, без их согласия.
However, although others cannot impose peace agreements in the Middle East,
Однако, хотя нельзя навязывать мирные соглашения на Ближнем Востоке со стороны,
We cannot impose ourselves upon people, but work to bring peace
Мы не можем навязываться людям, но работаем для принесения мира
But i cannot impose myself if she does not wish me to be here.
Но я не могу заставить себя если она не хочет, чтобы я была здесь.
It should be recalled that the United Nations staff associations and unions cannot impose a mandatory dues levy on staff that they represent.
Следует напомнить, что ассоциации и союзы персонала Организации Объединенных Наций не могут принудить к обязательной уплате взносов сотрудников, которых они представляют.
Consequently, management cannot impose upon staff members currently working in Nairobi or Mombasa to purchase personal vehicles, when they could be redeployed to Mogadishu or other locations in Somalia in the next few months.
Поэтому руководство не может навязывать сотрудникам, которые в настоящее время работают в Найроби и Момбасе, приобретение личного транспорта, поскольку в течение следующих нескольких месяцев они могут быть перенаправлены в Могадишо и другие места в Сомали.
The author State cannot impose obligations on third parties without their consent by means of such an act,
Посредством акта такого рода государство- автор не может налагать обязательства на третьи стороны без их согласия,
the United Nations cannot impose, let alone enforce, peace on the Ivorian people, nor can it protect them from themselves.
Организация Объединенных Наций не может навязывать ивуарийскому народу мир и тем более принуждать его к миру или защитить одних ивуарийцев от других.
that the Commission remains of the view that a State cannot impose unilateral obligations on another State through an act formulated without its participation and consent.
Комиссия продолжает считать, что то или иное государство не может налагать односторонние обязательства на другое государство посредством акта, в подготовке которого то не участвовало, и не заручившись его согласием.
it is our firm conviction that the United Nations cannot impose peace by making war.
мы твердо убеждены в том, что Организация Объединенных Наций не может навязывать мир посредством ведения войны.
Norms of international law cannot impose on an entity"primary" obligations or"secondary" obligations
Нормы международного права не могут налагать на какоелибо образование<<
considers that national law, whatever its nature, cannot impose restrictions on the right to freedom of expression of such scope as to make unlawful the three statements attributed to Ahmed Belaichi.
национальное законодательство ни при каких обстоятельствах не может налагать на право ведущего телепрограммы высказывать свои мнения такие ограничения, которые выводили бы за рамки закона эти три высказывания, приписываемые Ахмеду Белайши.
The most important of these is that import regulations must not conflict with current scientific knowledge.“This means countries cannot impose requirements at random,” says Philip de Jong, Chief Phytosanitary Officer for the Ministry of Economic Affairs.
Важнейшее из них: правила импорта не должны противоречить существующим научным взглядам.« Следовательно, страны не могут вводить произвольные требования»,- говорит Филипп Де Йонг, главный фитосанитарный специалист Министерства экономики Нидерландов.
paragraph of Article III: 2), countries cannot impose a higher tax on an imported product than on a domestic like product.
в отношении импортируемой продукции страны не могут вводить более высокий налог по сравнению со схожей отечественной продукцией.
Результатов: 56, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский