CANNOT IMPOSE in Bulgarian translation

['kænət im'pəʊz]
['kænət im'pəʊz]
не може да налага
cannot impose
may not impose
cannot enforce
не може да наложи
cannot impose
cannot force
may not impose
is unable to enforce
is not able to assert
не могат да налагат
cannot impose
may not impose
не могат да наложат
can't force
cannot impose
cannot enforce
не можем да налагаме
cannot impose
не можем да наложим
we cannot impose
we cannot enforce
да не може да поставя

Examples of using Cannot impose in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Michael Noonan reiterated several times that the presidency is only a mediator and cannot impose any positions.
Майкъл Нунън повтори неколкократно, че председателството е само посредник и не може да налага никакви позиции.
We can influence your decisions but cannot impose our ideas upon you.
Ние можем да повлияем на вашите решения, но не можем да наложим идеите си върху вас.
indeed for that reason they cannot impose themselves upon it.
действително поради тази причина те не могат да се наложат върху него.
Since these sectors are not the organizers of the movement, they cannot impose their social-economic characters to the public.
Тъй като тези сектори не са организатори на движението, те не могат да наложат своите социално-икономически идеи на обществото.
One cannot impose on our children assumptions
Не може да се налага априори омраза на децата ни,
A minority[Vetvendosje] cannot impose on the majority and this will not happen.
Едно малцинство[Ветевендосе] не може да се налага на мнозинството и това няма да се случи.
In any event, Rosneft claims that a Member State cannot impose criminal penalties that are to apply to an infringement of Regulation No 833/2014 before the Court has given a ruling on how the provisions of that regulation are to be interpreted.
Във всеки случай според Rosneft държава членка не може да налага наказателноправни санкции, които трябва да бъдат приложени в случай на нарушение на Регламент № 833/2014, преди Съдът да се е произнесъл по тълкуването на разпоредбите на последния.
For example, the Commission cannot impose corrections on Member States with regard to individual errors identified by the Court in its 2005 audits,
Така например Комисията не може да наложи коригиращи действия на държавите-членки по отношение на индивидуални грешки, установени от Палатата
Free distribution- Licensing cannot impose restrictive measures on either party for the sale
Свободно разпространение- лизензът не може да налага рестриктивни мерки по отношение на която
the host EU country cannot impose a ban on entry and you can return back at any time
приемащата държава от ЕС не може да наложи забрана за влизане и вие можете по всяко време да се върнете
the Hungarian media law cannot sanction unbalanced reporting and cannot impose any financial penalties for it.
унгарският закон за медиите не може да санкционира представянето на небалансирана информация и не може да налага финансови санкции.
Following Article 15 of the E-commerce Directive, Member States cannot impose either a general obligation on these providers to monitor the content
В съответствие с член 15 от Директивата за електронната търговия държавите членки не могат да налагат общо задължение на доставчиците да контролират информацията,
The EU cannot impose an exact replica of our internal legislative measures on third countries,
ЕС не може да наложи вътрешните си законодателни мерки на трети страни, както и третите страни,
While the goal of the CTC is to increase the ability of states to fight terrorism, it cannot impose sanctions nor does it maintain watch lists of terrorist organisations or individuals.
Макар и целта на КБТ е да увеличи възможностите на страните за борба с тероризма, той не може да налага санкции и не поддържа списъци на поставени под наблюдение терористични организации или лица.
Although the text maintains that the Member States cannot impose restrictions on internet end-users,
Въпреки че в текста се заявява, че държавите-членки не могат да налагат ограничения на крайните ползватели на интернет,
especially internally within a given Member State, but cannot impose completely standard practices.
последователност в прилаганите методи, особено в рамките на една държава-членка, но не могат да наложат изцяло стандартни практики.
However, the Commission cannot impose this practice to Member States within the existing legal framework as Member States have no obligation to link the final payments of programmes to the existence of an appropriate solution for reusing the sewerage sludge.
Комисията обаче не може да наложи тази практика на държа- вите членки в рамките на съществуващата правна рамка, тъй като държавите членки не са задължени да обвързват окончателните плащания по програ- мите с наличието на подходящо решение за повторно използване на утайки от отпадъчни води.
The Commission supports efforts to reduce capacity and can propose the respective frameworks in order to ensure a level playing field, but cannot impose specific capacity reduction targets on Member States.
Комисията подкрепя усилията да се намали капацитетът и може да предложи съответните рамки, за да гарантира равни условия, но не може да налага специфични целеви намалявания на капацитета на държавите-членки.
However, we cannot impose the de minimis exemption as an absolute obligation,
Ние обаче не можем да наложим de minimis изключението като абсолютно задължение,
Under the Unfair Commercial Practices Directive traders cannot impose any onerous or disproportionate non-contractual barriers where a consumer wishes to exercise rights under the contract,
Съгласно Директивата за нелоялните търговски практики търговците не могат да налагат скъпоструващи или прекомерни извъндоговорни пречки, когато потребителят желае да упражни правата си по договора,
Results: 67, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian