ВОЗМУТИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

outrageous
возмутительные
вопиющие
скандальным
эпатажная
flagrant
грубо
вопиющее
грубое
явное
возмутительным

Примеры использования Возмутительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
потому что мы говорим самые возмутительные вещи.
because we say the most outrageous things.
Мы решительно осуждаем эти возмутительные действия правительства Израиля,
We strongly condemn these heinous actions of the Israeli Government,
Поэтому в последней строке третьего абзаца слова∀ эти возмутительные акты терроризма∀ следует заменить словами∀ любые акты терроризма∀.
In the last line of the third paragraph, therefore, the phrase“these despicable acts of terrorism” should be replaced by“all acts of terrorism”.
сотни вторых домов, а ваши возмутительные показушные спичи могут все испортить,
hundreds of second homes, and your ridiculous grandstanding could ruin the whole thing,
Закон, согласно которому" возмутительные преступления" против президента страны угрожают безопасности государства, дополнительно подрывают свободу выражения мнений и мирных собраний.
A law affirming that"crimes of outrage" against the President threaten the security of the state further hindered freedom of expression and assembly.
мы выслушиваем возмутительные высказывания израильских официальных лиц.
we hear shocking words from Israeli officials.
похищение людей представляют собой наиболее возмутительные формы терроризма.
kidnapping constituted some of the most revolting forms of terrorism.
можно было бы сплетничать, советоваться насчет мужиков, или ходить вместе по магазинам… Все это возмутительные стереотипы.
and I can shop with-- those are totally offensive stereotypes.
Совет Безопасности вновь заявляет, что он решительно осуждает возмутительные нападения и военные преступления и преступления против человечности,
The Security Council reiterates its strong condemnation of the appalling attacks and war crimes and crimes against humanity carried out by the Lord's Resistance Army(LRA)
12 повестки дня пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека Постоянный представитель Азербайджана распространила возмутительные письма, содержащиеся в документах E/ CN. 4/ 1998/ 131, 140, 151 и 154.
the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights, the Permanent Representative of Azerbaijan has circulated appalling letters contained in documents E/CN.4/1998/131, 140, 151 and 154.
он решительно осуждает возмутительные нападения и военные преступления
reiterating its strong condemnation of the appalling attacks and war crimes
грубые нарушения прав человека и возмутительные нападения на персонал
grave human rights violations and deplorable attacks against humanitarian personnel
не допустить подобные возмутительные преступные действия в будущем, привлечь виновных к ответственности
effective steps to ensure that such deplorable criminal acts do not recur,
Однако принятые сербским правительством возмутительные меры, направленные на то, чтобы воспрепятствовать работе свободных средств массовой информации, являются недопустимым нарушением
In contrast, the Serbian Government's flagrant measures to block free media constitute an unacceptable denial of the right to freedom of expression
именно- наказание тех, кто совершает возмутительные преступления; однако их действие распространяется на разные ситуации:
which was to ensure that the perpetrators of abhorrent crimes did not go unpunished.
Мы считаем это возмутительным»,- сказал Сергей Левочкин.
We consider this outrageous," Serhiy Lovochkin said.
В любой возмутительной ситуации- вызывай полицию.
In any outrageous situations- call the police.
К числу наиболее возмутительных проявлений относятся факты дискриминации при приеме женщин на ответственные должности.
Among the most flagrant are incidents of discrimination in access to positions of responsibility.
Видели это возмутительное поведение?
Did you see that outrageous behaviour?
В этом наивысшем форуме человечества Мексика желает осудить это возмутительное состояние дел.
Mexico wishes to denounce, in this highest forum of mankind, this appalling state of affairs.
Результатов: 81, Время: 0.0561

Возмутительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский