OUTRAGEOUS - перевод на Русском

[aʊt'reidʒəs]
[aʊt'reidʒəs]
outrageous
возмутительные
outrageous
appalling
flagrant
вопиющие
flagrant
egregious
blatant
gross
glaring
outrageous
grave
wanton
скандальным
scandalous
outrageous
controversial
эпатажная
outrageous
scandalous
возмутительное
outrageous
appalling
flagrant
invidious
возмутительным
outrageous
flagrant
shocking
disturbing
scandalous
invidious
возмутительными
outrageous
disturbing
вопиющим
flagrant
blatant
egregious
glaring
gross
outrageous
wanton
вопиющего
flagrant
blatant
egregious
glaring
outrageous
gross
wanton
эпатажный

Примеры использования Outrageous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
calling them"outrageous, vicious, and completely false.
назвав их« возмутительными, жестокими и абсолютно лживыми».
That is just a flimsy excuse for your outrageous selfishness.
Это никчемное оправдание твоего вопиющего эгоизма.
Caryn Ganz of Spin called"Outrageous" a"go-nowhere homage to living fabulously.
Кэрин Ганц из Spin назвал" Outrageous"« никуда не идущим преклонением перед сказочной жизнью».
Government forces had perpetrated outrageous targeted killings of civilians
Правительственные силы совершают возмутительные целенаправленные убийства гражданских лиц
Outrageous collective will light up the dance floor with their enchanting show!
Эпатажный коллектив зажжет танцпол своим феерическим шоу!
That is an outrageous assumption!
Это возмутительное предположение!
He just provoked my witness… with an outrageous allegation.
Он спровоцировал моего свидетеля возмутительными подозрениями.
At Christmas the Bratz girls still choose to look good striking and outrageous outfits.
На Рождество девушки Bratz по-прежнему предпочитают хорошо выглядеть яркие и скандальные наряды.
This state of affairs is considered outrageous in the Beltsy administration.
В бельцкой администрации такое положение вещей считают возмутительным.
He also condemned the terrorist attacks as outrageous and cowardly acts.
Он также осудил эти террористические акты как возмутительные и гнусные.
That is an outrageous suggestion.
Это возмутительное предположение.
How dare you level such an outrageous accusation?
Как ты смеешь бросаться такими возмутительными обвинениями?
I believe this meeting is an outrageous fact.
Я считаю эту встречу возмутительным фактом.
Some of these excessive costs, although some outrageous claims.
Некоторые из них чрезмерной ценой, хотя и некоторые возмутительные претензии.
This is an outrageous abuse of authority.
Это возмутительное превышение полномочий.
What would lead you to make such an outrageous accusation?
Что заставило тебя предъявить мне эти возмутительные обвинения?
You really expect me to agree to such an outrageous request?
Ты и правда ждешь, что я соглашусь на такое возмутительное требование?
Clear obstacles by busting outrageous stunts!
Четкие препятствия, разоряя возмутительные трюки!
The record will reflect that we reject that outrageous claim.
Протокол заседания отразит, что мы отвергаем это возмутительное утверждение.
Photo-bomb Team Yellow by busting outrageous stunts!
Фото- бомба Team Желтый с разоряя возмутительные трюки!
Результатов: 357, Время: 0.0747

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский