Примеры использования Возобновят на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
котировки возобновят нисходящее движение цены в ближайшее время
управляющие державы возобновят сотрудничество со Специальным комитетом,
Мы надеемся, что настанет время, когда организация<< Врачи без границ>> возобновят свои ценные услуги в Афганистане.
в среднесрочной перспективе возобновят восходящее движение.
котировки достигнут верхней границы нисходящего канала после чего, согласно нашим прогнозам возобновят падение.
Согласно нашим прогнозам, падение завершиться в ближайшее время и котировки возобновят положительную динамику.
котировки вернуться к уровню 103, 50, после чего вероятно возобновят рост.
американские производители сланцевой нефти возобновят рост производства
Проведение традиционного фестиваля юмора в Одессе в этом году возобновят, но без карнавального шествия.
США возобновят контакты с Сирией,
Договаривающиеся стороны Соглашения, как ожидается, возобновят рассмотрение вопросов, связанных с применением этого Соглашения
Мы надеемся, что в ближайшее время соответствующие страны возобновят свои переговоры и будут стремиться к взаимно приемлемым решениям в соответствии с принципами,
Лидеры НЛД заявили о том, что ее делегаты возобновят участие в работе Собрания только в том случае, если военные власти начнут диалог с руководителями партии.
Выражая надежду на то, что израильтяне и палестинцы возобновят свои усилия по установлению мира
Мы надеемся, что заинтересованные стороны возобновят серьезный диалог и чем раньше они это сделают, тем будет лучше.
Предполагается, что Договаривающиеся стороны Соглашения возобновят рассмотрение вопросов, связанных с функционированием
После сделанного 10 марта 2010 года объявления о том, что военно-воздушные силы возобновят летные испытания Ми- 24,
Франсуа Жере- Если иранцы возобновят обогащение, очевидно, что в нынешней ситуации это приведет лишь к срыву переговоров.
Возобновят участие ряд европейских стран, участие подтвердили все основные российские туроператоры, более обширно будут представлены регионы России.
Сотрудники национальной полиции, получившие удостоверения личности, постепенно возобновят свою деятельность и будут нести службу вместе с сотрудниками полиции Организации Объединенных Наций, обеспечивая повседневную охрану общественного порядка.