Примеры использования Reanuden на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Por consiguiente, la Conferencia decide que se reanuden esas negociaciones y se concluyan por consenso antes de que comience la Séptima Conferencia de Examen.
Cuando las conversaciones de Abuja se reanuden en serio tendrán más probabilidades de éxito si las partes actúan
protejan a los civiles y reanuden las negociaciones.
Estamos dispuestos a continuar efectuando contribuciones para la vía multilateral una vez que las conversaciones se reanuden.
se den la mano, repudien la insensatez de la coerción y reanuden su relación sobre bases más saludables.
El Grupo de Río confía en que las negociaciones se reanuden en Ginebra en los próximos meses y que tengan como línea directriz el desarrollo.
de la ex República Yugoslava de Macedonia a que reanuden con urgencia sus negociaciones con los auspicios de mi Representante Especial, el Sr. Cyrus Vance,
Tampoco se puede descartar la posibilidad de que las partes beligerantes en Croacia reanuden las hostilidades, especialmente
La persistente crisis política ha seguido impidiendo que las partes libanesas reanuden su diálogo nacional
a la Autoridad Palestina a que reanuden esas negociaciones y reanuden la aplicación de lo establecido en la hoja de ruta para lograr la paz en el Oriente Medio.
Su preservación implica que las partes den muestra de suma moderación y que reanuden el diálogo y la cooperación,
Insto una vez más a todos los partidos políticos del Líbano a que reanuden el diálogo político
La Unión Europea alienta firmemente a todas las partes a que reanuden las negociaciones el 20 de julio a fin de iniciar una segunda serie de negociaciones con espíritu de buena voluntad
La Asamblea General ha exhortado a las únicas partes en la disputa, los Gobiernos de la Argentina y del Reino Unido, a que reanuden las negociaciones a fin de encontrar a la mayor brevedad posible una solución pacífica.
gracias al restablecimiento de la estabilidad y a la posibilidad de que las organizaciones internacionales reanuden los programas de asistencia.
inducir a los Estados Miembros a que reanuden la labor que se avecina en relación con cuestiones de fondo,
El Gobierno de Israel sigue exhortando a los palestinos a que reanuden las conversaciones, sin poner condiciones previas, para alcanzar una paz duradera, en la que dos Estados, uno judío y otro palestino, vivan uno junto al otro.
rebasar de otro modo los criterios del PPC revisado a que renuncien a sus PPC y reanuden sin demora la plena aplicación de las disposiciones del acuerdo de salvaguardias amplias.
El Gobierno de México apoya firmemente la labor del Cuarteto. La hoja de ruta allana el camino para que las partes reanuden las relaciones diplomáticas
La Comisión de Consolidación de la Paz encomia los renovados esfuerzos realizados por los facilitadores para lograr que las Palipehutu-FNL reanuden su participación en los mecanismos de aplicación del Acuerdo Amplio de Cesación del Fuego,