WOULD RESUME - перевод на Русском

[wʊd ri'zjuːm]
[wʊd ri'zjuːm]
возобновит
will resume
would resume
will renew
would renew
shall resume
will restart
would restart
reopen
has resumed
will reconvene
продолжит
will continue
would continue
further
keeps
shall continue
will remain
will pursue
would pursue
возобновления
resumption
renewed
resuming
recurrence
reopening
relapse
resurgence
return
relaunching
reviving
возобновят
will resume
would resume
renewed
возобновить
resume
renew
for the resumption
restart
reopen
to recommence
to re-establish
to reinstate
relaunch

Примеры использования Would resume на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CHAIRPERSON declared that the Committee would resume its consideration of the initial report
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет продолжит рассмотрение первоначального доклада
the United Kingdom would resume negotiations in order to find a peaceful,
Соединенного Королевства возобновят переговоры, с тем чтобы найти мирное,
after UNCTAD XIII, the Board would resume producing agreed conclusions on the agenda item on LDCs.
после ЮНКТАД XIII Совет смог бы возобновить составление согласованных выводов по пункту повестки дня, касающемуся НРС.
The CHAIRMAN said that the Committee would resume its discussion of the draft recommendation at the following meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет возобновит свое обсуждение проекта рекомендации на следующем заседании.
it was agreed that he would resume his functions at the current session.
было решено, что он продолжит выполнение своих функций на нынешней сессии.
the United Kingdom would resume negotiations as soon as possible.
Аргентина и Соединенное Королевство возобновят переговоры в ближайшем будущем.
At the same meeting, the AWG-LCA agreed that the contact group referred to in paragraph 17 above would resume work on these items.
На этом же заседании СРГ- ДМС приняла решение, что контактная группа, упомянутая в пункте 17 выше, возобновить работу над этими пунктами.
The Chairman announced that the Committee would resume its consideration of agenda item 98(f)
Председатель объявил, что Комитет возобновит рассмотрение пункта 98( f)
in view of the time, the Committee would resume consideration of the third periodic report of Mauritius at a later session.
с учетом позднего часа Комитет продолжит рассмотрение третьего периодического доклада Маврикия на следующем заседании.
that Sainivalati S. Navoti(Fiji), Andrés Couve(Chile) and Liu Zheng(China) would resume and continue their functions as Vice-Presidents.
Лю Чжэн( Китай) возобновят и продолжат выполнение своих функций в качестве заместителей Председателя.
His delegation also welcomed the fact that on 1 August 2004, the General Council of WTO had decided that the multilateral trade negotiations launched under the Doha work programme would resume.
Казахстан также с удовлетворением отмечает, что 1 августа 2004 года Генеральный совет Всемирной торговой организации принял решение возобновить многосторонние торговые переговоры в рамках Дохинской программы действий.
He also reported that GRRF would resume consideration of this item at its September 2014 session.
Он проинформировал также о том, что GRRF возобновит обсуждение этого вопроса на своей сессии в сентябре 2014 года.
expressed the hope that the parties concerned would resume negotiations.
выразили надежду на то, что соответствующие стороны возобновят переговоры.
We view favourably the statement made by Iraq last September in which it stated that full cooperation and inspections would resume unconditionally.
Мы позитивно восприняли заявление Ирака, с которым он выступил в сентябре текущего года и в котором он заявил о своей готовности в полном объеме сотрудничать и безоговорочно возобновить инспекции.
He said the Committee would resume its consideration of the agenda item at its next meeting.
Он говорит, что Комитет возобновит рассмотрение данного пункта повестки дня на своем следующем заседании.
that the administering Powers would resume cooperation with the Special Committee,
управляющие державы возобновят сотрудничество со Специальным комитетом,
The CHAIRMAN said that the Committee would resume its consideration of the draft concluding observations at its following meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет возобновит рассмотрение этого проекта заключительных замечаний на следующем заседании.
I hope that after circulation of the document the working group would resume its deliberations as soon as possible.
Надеюсь, что после распространения этого документа рабочая группа в ближайшее возможное время возобновит свои обсуждения.
The subcommission decided that its members would continue to work on the submission individually during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session.
Подкомиссия решила, что ее члены будут продолжать работу над представлением в индивидуальном порядке в межсессионный период и что она возобновит рассмотрение представления на тридцать шестой сессии.
after receiving the complete response of the Cook Islands, it would resume its consideration of the submission during the thirty-fourth session.
после получения полного ответа от Островов Кука она возобновит рассмотрение представления на тридцать четвертой сессии.
Результатов: 249, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский