WILL RENEW - перевод на Русском

[wil ri'njuː]
[wil ri'njuː]
возобновит
will resume
would resume
will renew
would renew
shall resume
will restart
would restart
reopen
has resumed
will reconvene
вновь подтвердит
would reaffirm
will reaffirm
will renew
will again prove
will reconfirm
will reiterate
возродит
will revive
will restore
would rekindle
will reignite
will renew
would resurrect
возобновят
will resume
would resume
renewed

Примеры использования Will renew на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Institute's strategic framework 2008-2011, INSTRAW will renew efforts to re-establish the credibility of the Institute through the following strategies.
МУНИУЖ намерен удвоить усилия, прилагаемые в целях восстановления доверия к Институту путем осуществления следующих стратегий.
We also hope that Member States will renew their total commitment to the implementation of the Organization's resolutions
Мы также надеемся, что государства- члены подтвердят свою полную приверженность осуществлению резолюций Организации
Any such additional subscription units will renew or terminate on the same date as the underlying subscription.
Любые подобные дополнительные модули подписки будут обновлены или завершены в ту же дату, что и базовая подписка.
They will renew their commitment to bringing these talks to a successful
Оно подтвердит свою приверженность успешному и скорейшему завершению этих
In that way my country will renew its determination to foster peace,
Таким образом моя страна подтвердит свою приверженность укреплению мира,
Thus, the search for Africa's environmental sustainability must be founded on those measures that will renew and enlarge the region's economies.
Таким образом, задача обеспечения экологической устойчивости в Африке должна решаться с помощью тех мер, которые обеспечат обновление и рост экономики стран региона.
In the light of the continuing impasse in the Conference on Disarmament, the sponsors of that resolution will renew their call during this session of the General Assembly.
В свете продолжающегося тупика в Конференции по разоружению авторы этой резолюции вновь обратятся со своим призывом в ходе этой сессии Генеральной Ассамблеи.
It is also our hope that the Barbados+ 10 review will renew the call for those States that have yet to sign
Мы также надеемся, что обзор<< Барбадосская программа+ 10>> возобновит призыв к тем государствам,
the sponsors trust that the General Assembly will renew its political support for Guatemala
соавторы верят в то, что Генеральная Ассамблея вновь подтвердит свою политическую поддержку Гватемалы
From 26 October, the airline Ryanair will renew flights to Bradford(Leeds)
Также с 26 октября авиакомпания Ryanair возобновит полеты в Брэдфорд( Лидс)
Even as the discussion continues, the Holy See will renew its commitment, and it joins with other Governments,
В ходе продолжающейся дискуссии Святейший Престол вновь подтвердит свою приверженность этой позиции, и мы присоединяемся к другим правительствам
has indicated that it will renew hostilities unless the Bosnian Government immediately complies with the provisions of the cessation-of-hostilities agreement.
дала понять, что она возобновит боевые действия, если боснийское правительство не обеспечит немедленное соблюдение положений соглашения о прекращении военных действий.
In conclusion, the EU hopes that all Member States will renew their efforts to prevent and combat human trafficking
В заключение от имени ЕС я хотела бы выразить надежду на то, что государства- члены возобновят свои усилия по предотвращению торговли людьми
hopes that the Council will renew their mandates. It undertakes to cooperate fully with all special human rights procedures.
что Совет возобновит их мандаты, и обязуется направить открытое приглашение представителям всех специальных процедур по правам человека.
If you purchase a Premium membership, it will renew automatically for the initial time period purchased,
Если Вы приобрели подписку Премиум, она будет обновляться автоматически на период, на который была приобретена изначально,
The work of MINUSTAH in anticipation of these elections, which will renew a third of the Senate
В ожидании этих выборов, в результате которых будет обновлена треть сената
UNAIDS will renew the dialogue with the family planning community
ЮНЭЙДС обновит диалог с сообществом планирования семьи
We pray that you will renew our hearts with the power of Your Holy Spirit that we may be filled with love
Мы молим, чтобы Ты обновил наши сердца силой Твоего Святого Духа, чтобы мы исполнились любовью, решительно мирились с нашими противниками
at which the Government of Afghanistan and the international community will renew their partnership to build on the success of the Bonn Agreement during the post-Bonn process.
международное сообщество подтвердят свои партнерские отношения в деле развития успеха Боннского соглашения в рамках постбоннского процесса.
the General Assembly will renew the mandate for an additional year.
Генеральная Ассамблея продлит мандат еще на один год.
Результатов: 62, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский