ВОПРОСАМИ РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Английском

disarmament issues
проблемы разоружения
разоруженческой проблеме
with questions of disarmament
with disarmament matters

Примеры использования Вопросами разоружения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В течение рассматриваемого периода Майкл Дуглас, особо занимающийся как Посланник мира вопросами разоружения, неоднократно поддерживал усилия по разоружению..
During the period under review, Michael Douglas, whose special area of focus as Messenger of Peace is disarmament, made a number of contributions to supporting disarmament efforts.
В частности, Первый комитет должен активизировать свою роль в области ядерного разоружения как орган, занимающийся вопросами разоружения.
In particular, the First Committee should enhance its role in nuclear disarmament as an organ dealing with disarmament issues.
упорядочения повестки дня Комитета должен обеспечить необходимый баланс между вопросами международного мира и безопасности и вопросами разоружения.
streamlining the Committee's agenda should ensure the necessary balance between matters of international peace and security and questions relating to disarmament.
Мы также приложим все усилия к тому, чтобы заключить соглашения о принятии стажеров с международными организациями, занимающимися вопросами разоружения.
We shall also endeavour to conclude agreements with international bodies specialized in disarmament to accept trainees.
региональных организаций, занимающихся вопросами разоружения, по их приглашению.
regional organizations of relevance in the field of disarmament, upon their invitation.
Конференции по разоружению и ее обслуживания является одной из основных функций существующих в Женеве подразделений Секретариата, занимающихся вопросами разоружения.
servicing of the Conference on Disarmament is one of the major functions of the existing Secretariat capacity in the field of disarmament in Geneva.
В течение многих лет международное сообщество неизменно подчеркивало важность взаимосвязи, которая существует между вопросами разоружения и развития.
For many years, the international community has been keen to stress the importance of the relationship that exists between the issues of disarmament and development.
расширять эффективное участие женщин в работе организаций, занимающихся вопросами разоружения, на местном, национальном,
strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national,
Этот год не станет завершением череды неизбежных неудач в органах системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами разоружения.
This year will not see an end to the inevitable failures in the United Nations bodies responsible for disarmament.
Гн Горин( Украина)( говорит поанглийски): Делегация Украины поддерживает идею проведения в 1996 году двухнедельной сессии ввиду возможной перегрузки графика работы вопросами разоружения.
Mr. Horin(Ukraine): The delegation of Ukraine supports the idea of a two-week session in 1996 in view of the possibility of overloading the community with the schedule of disarmament issues.
занимающимися вопросами разоружения и нераспространения.
organizations concerned with disarmament and non-proliferation.
Поэтому Комиссия в своей работе должна учитывать выводы всех других органов, которые на различных уровнях занимаются вопросами разоружения.
From that standpoint, it should be able to work in such a way as to incorporate the conclusions of all other entities responsible for disarmament issues at various levels.
начале графика разоружения и не должна влиять на работу других органов, которые занимаются вопросами разоружения.
is conditioned to not affect the work of other entities responsible for disarmament issues.
текущих новостях, связанных с вопросами разоружения в Африке.
new trends with respect to the problem of disarmament in Africa.
связанная с наличием у государств, организаций или лиц оружия массового уничтожения, заставляют нас усерднее заниматься вопросами разоружения.
individuals of weapons of mass destruction, make it incumbent upon us to be afford more diligencet to on disarmament issues.
Ирак приложил значительные усилия для расширения участия женщин в деятельности национальных учреждений, занимающихся вопросами разоружения, безопасности и охраны правопорядка.
Iraq has made significant efforts to increase the involvement of women in national institutions involved in disarmament, security and law enforcement.
дать общую оценку механизмам Организации Объединенных Наций, ведающим вопросами разоружения.
establish a general diagnosis of the United Nations mechanisms responsible for disarmament.
Резолюцией 1284( 1999) ЮНМОВИК поручается<< заниматься нерешенными вопросами разоружения>> и определить<< основные остающиеся задачи в области разоружения>>,
Resolution 1284(1999) instructs UNMOVIC to'address unresolved disarmament issues' and to identify'key remaining disarmament tasks' and the latter are to be
которому поручено заниматься вопросами разоружения, нераспространения и международной безопасности,
entrusted with questions of disarmament, non-proliferation and international security,
Я предложил заняться существенными вопросами разоружения, которые остались за скобками июньского графика работы,
I proposed to address substantive disarmament issues which remained outside the June schedule of work,
Результатов: 118, Время: 0.0416

Вопросами разоружения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский