ISSUES OF DISARMAMENT - перевод на Русском

['iʃuːz ɒv dis'ɑːməmənt]
['iʃuːz ɒv dis'ɑːməmənt]
вопросы разоружения
disarmament issues
disarmament affairs
matters of disarmament
questions of disarmament
with regard to disarmament
проблемам разоружения
disarmament issues
problems of disarmament
вопросам разоружения
disarmament affairs
disarmament matters
disarmament issues
questions of disarmament
вопросов разоружения
disarmament issues
disarmament
disarmament matters
проблемы разоружения
disarmament issues
problems of disarmament
аспекты разоружения
disarmament aspects
issues of disarmament

Примеры использования Issues of disarmament на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are convinced that such a session would be the appropriate forum to study future action on issues of disarmament and arms control
Мы убеждены в том, что такая сессия стала бы подходящим форумом для анализа будущего направления деятельности по вопросам разоружения и контроля над вооружениями,
ambiguity with respect to the issues of disarmament, security and international peace.
двусмысленности в отношении вопросов разоружения, безопасности и международного мира.
of the High-level Plenary Meeting made no mention of the issues of disarmament and non-proliferation.
пленарного заседания высокого уровня не упоминается о вопросах разоружения и нераспространения.
indeed any noteworthy movement, on the key issues of disarmament and non-proliferation in the multilateral arena.
менее успешном продвижении вперед по ключевым вопросам разоружения и нераспространения на многостороннем уровне.
its specialized agencies and issues of disarmament and peacekeeping were adopted.
ее специальных учреждений и вопросов разоружения и поддержания мира.
the willingness to negotiate on these critical issues of disarmament and security.
готовности вести переговоры по этим важнейшим вопросам разоружения и безопасности.
its special organizations and issues of disarmament and peacekeeping were adopted.
а также вопросов разоружения и поддержания мира.
approaches to, the key issues of disarmament and international security.
подходов по ключевым вопросам разоружения и международной безопасности.
to try to resolve, during the ensuing two months, most of the outstanding priority issues of disarmament of Iraq for which the Special Commission had a responsibility.
в течение следующих двух месяцев попытаться урегулировать большинство из нерешенных приоритетных вопросов разоружения Ирака, за которые отвечает Специальная комиссия.
The Institute was established by the General Assembly in its resolution 34/83 M of 11 December 1979 for the purpose of undertaking independent research on issues of disarmament and international security.
Институт был учрежден резолюцией 34/ 83 M Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1979 года для проведения независимых исследований по вопросам разоружения и международной безопасности.
citizens in Japan will further deepen their understanding on issues of disarmament and nonproliferation through these lectures.
граждане Японии будут и далее углублять свои знания по вопросам разоружения и нераспространения благодаря таким лекциям.
There is thus a patent need for an integrated approach to the very basic issues of disarmament, security and development.
Таким образом, налицо очевидная необходимость интегрированного подхода к ключевым вопросам разоружения, безопасности и развития.
Similarly, the international community must collectively banish the scourge of war by addressing the issues of disarmament, nuclear non-proliferation
Точно так же международное сообщество должно коллективно покончить с бедствиями войны, взявшись за решение проблем разоружения, ядерного нераспространения
For many years, the international community has been keen to stress the importance of the relationship that exists between the issues of disarmament and development.
В течение многих лет международное сообщество неизменно подчеркивало важность взаимосвязи, которая существует между вопросами разоружения и развития.
Due to the absence of consensus, the international community has failed to resolve the issues of disarmament and non-proliferation.
Из-за отсутствия консенсуса международное сообщество не смогло решить проблему разоружения и нераспространения.
The workshop constitutes an important part of Japan's efforts to engage in substantive discussions on the priority issues of disarmament and arms control.
Это рабочее совещание представляет собой важное звено японских усилий по завязыванию предметных дискуссий о приоритетных проблемах разоружения и контроля над вооружениями.
However, at the High-level Plenary Meeting, we were unable to agree to incorporate the issues of disarmament and non-proliferation in the outcome document resolution 60/1.
Однако на Пленарном заседании высокого уровня нам не удалось прийти к согласию о включении вопросов разоружения и нераспространения в его Итоговый документ резолюция 60/ 1.
The interlinked nature of international security and issues of disarmament requires that other disarmament forums, such as the First Committee
Взаимосвязанный характер международной безопасности и вопросов в области разоружения требует одновременной активизации деятельности других разоруженческих форумов,
Once again, this Committee is considering issues of disarmament and current scenarios of international peace and security.
Наш Комитет вновь приступил к рассмотрению вопроса о разоружении, а также текущего положения в области международного мира и безопасности.
The double standards with which we continue to tackle the issues of disarmament and arms control.
Наличие двойных стандартов, которые мы продолжаем практиковать в связи с рассмотрением проблем разоружения и контроля над вооружениями.
Результатов: 110, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский