ВОПРОСОВ РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Английском

disarmament issues
проблемы разоружения
разоруженческой проблеме
disarmament
разоружение
разоруженческих

Примеры использования Вопросов разоружения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель( говорит по-английски): А теперь я приглашаю членов делегаций перейти к пунктам 6581, которые касаются вопросов разоружения.
The President: I now invite members to turn to items 65 to 81, relating to disarmament.
Мы не видим оснований категорически отвергать рекомендации этой Группы в той части, в какой они касаются вопросов разоружения.
We see no reason for categorically excluding the Panel's recommendations as they relate to disarmament matters.
На протяжении ряда лет Индия тесно работает с рядом авторов по вопросов разоружения в различных форумах.
Over the years, India has worked closely with several of the sponsors on disarmament issues in various forums.
Количество проведенных в период выборов специальных брифингов для прессы, касавшихся вопросов разоружения, демобилизации, репатриации,
Special elections press briefings related to disarmament, demobilization, repatriation,
Международное сообщество, без всякого сомнения, одобрит любые меры, призванные повысить эффективность работы по рассмотрению вопросов разоружения.
The international community would undoubtedly approve any measures designed to enhance the efficiency of work related to the consideration of disarmament matters.
приступить к переговорам по существу вопросов разоружения.
to commence substantive negotiations on disarmament issues.
единственного периодического издания Организации Объединенных Наций по анализу вопросов разоружения и безопасности.
as the sole regular United Nations publication dedicated to disarmament and security analysis.
итоговый документ Всемирного саммита( резолюция 60/ 1) не сделал никаких существенных программных заявлений относительно вопросов разоружения, не означает, что эти вопросы уже решены.
World Summit Outcome(resolution 60/1) did not make any pronouncements on disarmament matters does not mean that those issues are resolved.
Ядерное разоружение рассматривается всеми государствами как один из важнейших вопросов разоружения, стоящих перед международным сообществом.
Nuclear disarmament is considered by all States to be one of the most important disarmament issues facing the international community.
Совершенно очевидно и то, что мы еще не прошли весь путь в решении вопросов разоружения.
It is all too clear that we have not reached the end of the road in disarmament matters.
признает ту решающую роль, которую играет Первый комитет в деле решения важных вопросов разоружения.
Kenya acknowledges the crucial role that the First Committee plays in addressing important disarmament issues.
И наконец, на нынешней сессии мы должны попытаться расширить рамки нашей дискуссии, с тем чтобы помимо вопросов разоружения обсудить более масштабные и неотложные вопросы международной безопасности.
Lastly, at this session we should explore the possibility of expanding our considerations beyond disarmament matters and into broader and more urgent international security issues.
Сентября Постоянный представитель Ирака запросил у ЮНМОВИК копию рабочего документа от 6 марта 2003 года, касающегося неурегулированных вопросов разоружения и соответствующих ответов Ирака.
On 6 September, the Permanent Representative of Iraq requested a copy of the UNMOVIC working document of 6 March 2003 concerning unresolved disarmament issues and Iraq's responses thereto.
позволяя государствам- членам проводить обстоятельное обсуждение и рассмотрение вопросов разоружения в максимально широких многосторонних рамках.
enabling member States to carry out in-depth deliberations and to consider disarmament issues in the broadest possible multilateral context.
Речь идет о постепенном процессе, который не будет подрывать ни значения вопросов разоружения, ни то место, которое они занимают в работе Комитета.
The process should be a gradual one which would not undermine the importance of disarmament, nor the place it occupied in the work of the Committee.
Vii какие новые международные инструменты, касающиеся вопросов разоружения и укрепления международной безопасности, потенциально могли бы стать предметом переговоров на Конференции по разоружению в рамках пункта 6 повестки дня?
Vii Which new international instruments relating to issues of disarmament and the strengthening of international security could be potentially negotiated on the Conference on Disarmament under agenda item 6?
Многосторонние механизмы и инструменты, которыми обладает международное сообщество для рассмотрения вопросов разоружения и контроля над вооружениями, сталкиваются с препятствиями в деле реализации своих устремлений.
The international community's multilateral mechanisms and instruments for addressing issues related to disarmament and arms control are being prevented from achieving their goals.
Среди вопросов разоружения и международной безопасности, заслуживающих особого внимания,
Among the issues of disarmament and international security deserving of special attention,
Полная ликвидация химического и биологического оружия также должна входить в число наиболее приоритетных вопросов разоружения, поскольку, как и ядерное оружие,
The total elimination of chemical and biological weapons should also be a disarmament priority, since such weapons,
Статистика охвата вопросов разоружения информационными агентствами показывает,
Statistics on coverage of disarmament by news agencies show that,
Результатов: 234, Время: 0.0445

Вопросов разоружения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский