ВОСПИТЫВАЮЩИХ - перевод на Английском

raising
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
bringing up
воспитывать
поднимать
принеси
растить
привести
выведи
raise
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
bring up
воспитывать
поднимать
принеси
растить
привести
выведи
educate
просвещать
обучать
воспитывать
обучение
образование
просвещение
воспитание
информирования

Примеры использования Воспитывающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот индивид является кульминацией многих неправильных поворотов в жизни индивидов, воспитывающих своих детей.
This individual is a culmination of many wrong turns in the lives of individuals raising their children.
Все льготы, адресованные женщинам в связи с материнством, распространяются на отцов, воспитывающих ребенка без матери,
All privileges granted to women in relation to maternity also apply to men bringing up a child without the mother
многодетных родителей, воспитывающих несовершеннолетних детей,
large families raising minor children,
В рамках этого центра осуществляется программа социального ухода для беременных женщин и женщин, воспитывающих малолетних детей
The Centre implemented the nursing-social programme for pregnant women or women bringing up small children, who found themselves
педагогического сопровождения семей, воспитывающих детей с особенностями развития в возрасте до 6 лет.
educational support to families bringing up children under six years of age with special needs.
которые сопровождали 12 960 семей, воспитывающих около 20 тысяч детей.
assisting 12,960 families in raising some 20,000 children.
где ежедневно занимаются десятки семей, воспитывающих детей с такими диагнозами как аутизм, синдром Дауна.
which is used each year by dozens of families bringing up children special needs.
игровое задание делало объектом настоящего восторга для мам, воспитывающих дочерей.
online games like cooking of games made the present enthusiasm for moms raising daughters.
Приоритетным заданием проекта на 2008 год определено решение жилищных проблем многодетных семей, воспитывающих десять и более детей.
The task defined as a priority of the project in 2008 is solution of housing problems of large families bringing up ten or more children.
Оказание материальной помощи детям из многодетных и нуждающихся в социальной поддержке семей, а также семей, воспитывающих детей с ограниченными возможностями.
Provision of material assistance to children from large families in need of social support and families bringing up children with special needs.
На отцов, воспитывающих детей без матери,
Single fathers, and guardians and foster parents of minors,
Однако большинство домохозяйств, воспитывающих детей, затронутых ВИЧ,
Most households caring for children aff ected by HIV,
полно одиноких пап воспитывающих детей одни в эти дни без чьей либо помощи.
plenty of single dads are raising kids alone these days without the help of anyone.
При выборе сотрудников на посменную работу работодатель обязан принимать во внимание интересы женщин, воспитывающих детей.
When allocating employees for shift work, the employer is obliged to take into account the needs of women caring for children.
четкое улучшение в том, что касается общего размера пенсии женщин, воспитывающих детей.
a clear improvement hence emerges in most cases in the overall pensions of women who have brought up children.
Также прошу отозваться людей, что знает семьи воспитывающих таких же деток или родителей" хантерят.
Also I ask to respond people that knows families of bringing up same children or parents"hanteryat.
в отличие от старых европейских университетов, воспитывающих элиту, оторванную от большей части населения.
unlike older European universities that have educated an elite that is separate from most of the population.
Закон допускает исключение для лиц, не достигших 25 лет, воспитывающих ребенка, на которого они получают семейные пособия.
Under the law, an exception was made for persons under the age of 25 who were bringing up a child for whom they received family allowances.
Соломиным, предоставил возможность получить дендрограммы понятий для групп юношей и мужчин, состоящих в браке и воспитывающих детей, и выполнить их сравнительный анализ.
Solomin's technique of semantic differential allowed us to obtain dendrograms of concepts in men who are married and have children and to carry out comparative analysis.
Я хотел бы заверить всех членов Ассамблеи, что в Нигерии нет учебных заведений, воспитывающих религиозных экстремистов.
Let me assure all members that there are no institutions in which religious extremists are bred in Nigeria.
Результатов: 136, Время: 0.0406

Воспитывающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский