EDUCATE - перевод на Русском

['edʒʊkeit]
['edʒʊkeit]
просвещать
educate
enlighten
education
обучать
train
teach
educate
learn
tutoring
воспитывать
raise
educate
to bring up
nurture
foster
instill
обучение
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating
образование
education
formation
entity
school
educate
просвещение
education
enlightenment
awareness
educate
sensitization
воспитание
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
просвещения
education
enlightenment
awareness
educate
sensitization
информирования
information
informing
awareness
reporting
communication
education
sensitization
educating
communicating
outreach
просвещению
education
enlightenment
awareness
educate
sensitization
обучения
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating
образования
education
formation
entity
school
educate
воспитывают
raise
educate
to bring up
nurture
foster
instill
обучают
train
teach
educate
learn
tutoring
просветить
educate
enlighten
education
обучить
train
teach
educate
learn
tutoring
воспитанию
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
просвещают
educate
enlighten
education
воспитать
raise
educate
to bring up
nurture
foster
instill
воспитания
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
просвещении
education
enlightenment
awareness
educate
sensitization
обучению
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating
просвети
educate
enlighten
education
обучите
train
teach
educate
learn
tutoring
образованию
education
formation
entity
school
educate
воспитываем
raise
educate
to bring up
nurture
foster
instill
обучении
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating
образованием
education
formation
entity
school
educate

Примеры использования Educate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sensitize and educate the population about human rights;
Просвещения и информирования населения в области прав человека;
To change, we need the Soroptimist model: educate, empower and enable.
Для того чтобы изменить положение, нам необходимо следовать основному принципу сороптимисток: образование, расширение прав и возможностей.
Educate yourself and make your OWN decision!
Обучать себя и сделать свое собственное решение!
Educate people on their right to health care
Просвещать людей об их правах на медицинскую помощь
Educate workers in health in the workplace
Обучение работников вопросам гигиены труда,
Should teachers educate- or only give knowledge?
Должны ли учителя воспитывать- или только давать знания?
Parents had a special responsibility to care for and educate their children.
Родители несут особую ответственность за заботу о детях и за их образование.
Must be financially able to support and educate the adoptee;
Быть финансово состоятельным, чтобы обеспечить содержание и воспитание приемного ребенка;
seminars to promote and educate on UNFC-2009.
семинаров для пропаганды РКООН- 2009 и информирования о ней.
Educate the public.
Просвещение общественности.
You can educate our baby!
Ты можешь обучать нашего ребенка!
To inform and educate the public about the causes
Информировать и просвещать общественность относительно причин
let us educate and let us learn.
давайте воспитывать и давайте учиться.
He must train and educate employees to that end.
Он должен обеспечивать подготовку и обучение работников в этой области.
The amazigh women educate their children very well.
Женщины племени тамазигт дают своим детям хорошее образование.
Measures to prevent, educate and protect intended to eradicate racism.
Меры по предупреждению, просвещению и защите, направленные.
It is necessary to train and educate police officers at all levels;
Необходимо организовать подготовку и просвещение сотрудников полиции на всех уровнях;
Educate children on the value of food nutrition classes.
Обучать детей по вопросу о питательной ценности продуктов;
To inform and educate the public about the causes
Информировать и просвещать общественность относительно причин
by the fact of their marriage, to feed and educate their children.
обязаны совместно кормить и воспитывать своих детей.
Результатов: 716, Время: 0.1649

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский