ЯВЛЯЕТСЯ ВОСПИТАНИЕ - перевод на Английском

is to cultivate
is to nurture
is to inculcate

Примеры использования Является воспитание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
средств массовой информации является воспитание молодежи, с тем чтобы она развивала сознательный
Media Studies is to educate young people
Целью проведения конференции является воспитание у молодежи культуры межконфессиональных отношений,
The aim of the conference is to educate the youth culture of interfaith relations,
одной из целей национальной системы образования в Турции является воспитание всех граждан в духе уважения к правам человека.
one of the goals of the Turkish national education system is to educate all citizens as individuals respectful of human rights.
разработан региональной организацией« Подольские скауты», где главной задачей является воспитание подрастающего поколения православной молодежи.
developed by the regional organization"Podil's'ki Scouts," where the main task is to educate the younger generation of Orthodox youth.
верховенства закона в обществе является воспитание, формирование у людей уважения к закону,
supremacy of law in the society are upbringing, forming in people the respect to law,
задачей которого является воспитание уважения к человеческому достоинству,
was introduced in 2000.">Its purpose is to instil respect for human dignity
Основной целью воспитательной работы в университете является воспитание высоконравственной, духовно развитой
The main purpose of the educational work in S. Seifullin KATU is the education of high moral,
Это стало закономерным и логическим продолжением социально ориентированной государственной политики, приоритетом которой с первых дней независимости является воспитание гармонично развитого, физически здорового
This was a logical continuation of a socially oriented public policy whose priority since the earliest days of Uzbek independence has been to raise a younger generation that is harmoniously developed,
Задачей СНРМЛ является воспитание и формирование молодых людей таким образом, чтобы они стали верными наследниками благородных традиций нации,
The role of JPRL is to educate and train young people to become dedicated inheritors of the noble traditions of the nation,
основной целью которого является воспитание дисциплины и переориентация мышления гамбийской молодежи в направлении формирования нации с одновременным повышением своего потенциала на будущую взрослую жизнь.
National Youth Service Scheme, the basic purpose of which is to inculcate discipline and to reorient the thinking of Gambian youth towards nation-building while harnessing their potential for future adult life.
И такое общение и является воспитанием ребенка, когда такого воспитания, которое изнуряет, больше нет.
And it is this association that is the up-bringing of the child, and when the sort of up-bringing which wears you out remains no more.
А одним из практических предметов является воспитание детей.
Upbringing of children is one of the practical subjects.
Главным фактором развития человеческой личности является воспитание в семье.
The main factor of the human person development is family upbringing.
Одним из наиболее важных вопросов реальности является воспитание молодого поколения.
The education of the young generation is one of the most important existential questions.
терпимости и дружбы является воспитание в духе понимания других людей
tolerance and friendship is to encourage a spirit of understanding for other persons
повышения индивидуальной ответственности за нашу общую окружающую среду является воспитание молодежи и общества в целом.
to encourage individual responsibility towards our common environment, educating young people and society in general is our best possible tool.
Конституционным правом и обязанностью родителей является воспитание детей, забота об их здоровье
It is the constitutional right and duty of parents to raise their children, attend to their health
основой для достижения самостоятельности женщин посредством доступа к соответствующим правам является воспитание.
men and is fundamental to the empowerment of women so as to ensure that they are able to enjoy their rights.
Одним из важнейших направлений в деле усиления мониторинга Интернета также является воспитание общественности, которой предлагается сообщать о замеченных в Интернете преступлениях через систему Интернет- оповещений.
An essential part of the work to intensify the monitoring of the internet is also to educate the public to inform actively on crimes they observe on the internet through a system of hint via internet.
Конституционной обязанностью родителей или заменяющих их лиц является воспитание детей, забота об их здоровье
It is the constitutional duty of parents or persons in loco parentis to raise their children, attend to their health and development,
Результатов: 1531, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский