ОБУЧАТЬ - перевод на Английском

train
поезд
обучать
обучение
тренироваться
готовить
подготовка
железнодорожной
научить
teach
учить
преподавать
обучать
обучение
преподавание
тич
научить
educate
просвещать
обучать
воспитывать
обучение
образование
просвещение
воспитание
информирования
learn
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться
tutoring
репетитор
учитель
тьютор
опекун
куратор
преподавателя
наставником
воспитателем
тьюторское
гувернер
teaching
учить
преподавать
обучать
обучение
преподавание
тич
научить
training
поезд
обучать
обучение
тренироваться
готовить
подготовка
железнодорожной
научить
taught
учить
преподавать
обучать
обучение
преподавание
тич
научить
trained
поезд
обучать
обучение
тренироваться
готовить
подготовка
железнодорожной
научить
educating
просвещать
обучать
воспитывать
обучение
образование
просвещение
воспитание
информирования
learning
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться

Примеры использования Обучать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Уметь нанимать и обучать персонал кухни;
May hire and train kitchen staff;
Боюсь, я не смогу обучать тебя.
I'm afraid I can't teach you.
Также Вас будут обучать и оценивать… несколько гражданских специалистов.
You will also be trained and evaluated by civilian specialists.
Мне нравится обучать детей… в школе.
I love teaching kids… in a school.
Таким образом, необходимо обучать сотрудников банков простым и эффективным методологиям оценки.
Bank personnel therefore, need training in assessment methodologies which are easy and effective.
Такая покорность Отцу будет обучать нас всех в большой степени.
Such submission to that One's will taught all of us so much.
Ты можешь обучать нашего ребенка!
You can educate our baby!
Вы можете обучать своих близких родственников на специально определенных склонах.
You can train your relatives on specially designated slopes.
Запомните, никто и никогда не будет вас обучать трейдингу( читай, качественно) бесплатно.
Remember, no one will ever teach you trading(read, qualitatively) for free.
Обучать население соблюдению прав человека,
Educating the population in respect for the human person,
Вы будете обучать всех будущих лидеров в сфере вооруженных сил и национальной безопасности.
You would be teaching all the future military and national security leaders.
постепенно начали обучать собственных учеников.
gradually started training our own people.
Я уже придумал, что буду обучать слепых делать полезную работу.
I have already planned for the blind to be taught to do useful work.
Обучать детей по вопросу о питательной ценности продуктов;
Educate children on the value of food nutrition classes.
Они собираются обучать меня, Мер.
They're gonna train me, Mer.
начал проповедовать и обучать.
began to preach and teach.
Однако впоследствии начали обучать членов ассоциации и русским танцам.
Later, we started teaching the members of our association Russian dances.
Совсем недавно мальчиков на младшей ступени средней школы начали обучать базовым навыкам кройки и шитья.
Only recently have boys in junior secondary schools begun learning basic sewing skills.
Это легче, чем обучать новеньких каждый день.
Easier than training a new girl every day.
Специфике и технике этого уникального массажа будет обучать мастер курсов массажа- Дарюс Каунецкас.
A unique technique will be taught by massage master Darius Kauneckas.
Результатов: 1001, Время: 0.0959

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский