ВРЕМЕННО ПРИОСТАНОВЛЕНА - перевод на Английском

temporarily suspended
временно приостановить
temporarily halted

Примеры использования Временно приостановлена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начиная с августа 2016 года, за те месяцы, в которые была нарушена или временно приостановлена выплата пособий SSI.
Beginning August 2016, for months in which your SSI payments were interrupted or suspended.
лицензия велогонщика временно приостановлена до вынесения решения по его делу.
Puerta was provisionally suspended until the adjudication of the affair.
Ошибка зарядки или зарядка временно приостановлена, поскольку камера находится за пределами надлежащего температурного диапазона.
Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range.
На более позднем этапе консультаций была получена информация о том, что по просьбе военных властей Индонезии эвакуация была временно приостановлена, для того чтобы у армии было больше времени для ее подготовки
At a later stage in the consultations news came that at the request of the Indonesian military authorities the evacuation had been temporarily suspended to allow the army more time to prepare the evacuation
Кроме того, в новой статье 74 Конституции предусмотрено, что деятельность определенных ассоциаций может быть временно приостановлена и что судебный иск по таким делам должен подаваться без неоправданной задержки.
Moreover, new article 74 of the Constitution stipulated that the activities of certain associations could be temporarily suspended and that legal action in such cases must be brought without undue delay.
им. Ф. Д. Рузвельта, работа над проектами зданий была временно приостановлена до решения вопроса обеспечения их безопасности А/ 66/ 527, пункт 40.
Drive have resulted in the design work on those buildings being temporarily suspended pending resolution of the security issue A/66/527, para. 40.
которая затем по просьбе правительства была временно приостановлена по оперативным соображениям.
5 December 2009 and then was temporarily suspended for operational reasons at the request of the Government.
работа Женералитата была временно приостановлена с 1934 по 1936 год.
against the Spanish authorities, and it was temporarily suspended from 1934 to 1936.
и« Корум ДЭЗ» была временно приостановлена, а 28 августа полностью остановлена в связи с захватом представителями« ДНР».
which are both part of SCM Group, temporarily suspended production on 11 August and had to fully shutdown operations on 28 August as they were seized by DNR representatives.
механизма Карибского сообщества( КАРИКОМ) была временно приостановлена в 1983 году, в то время как в Центральной Америке( в июле 1992 года) также прекратила свою деятельность Центральноамериканская расчетная палата.
Multilateral Clearing Facility were suspended in 1983, while in Central America the Central American Clearing House also ceased operations in July 1992.
Временно приостановлена отправка трудовых мигрантов в страны с высоким уровнем риска,
Temporary halt to the sending of migrant workers to high-risk countries such as Saudi Arabia,
Десятая чрезвычайная специальная сессия была временно приостановлена, а 24 ноября 2003 года был опубликован доклад Генерального секретаря, подготовленный во исполнение
The Tenth Emergency Special Session was temporarily adjourned and, on 24 November 2003, the report of the SecretaryGeneral prepared pursuant to General Assembly resolution ES-10/13(hereinafter the"report of the SecretaryGeneral")
работа по этому программному элементу была временно приостановлена.
work on this programme element was temporarily discontinued.
деятельность которого была временно приостановлена, в то время как должность Начальника Генерального штаба была сохранена, но переведена в подчинение главнокомандующего.
the Military Board was suspended, with its powers being transferred to the Commander in Chief.
деятельность этого подразделения временно приостановлена в конце 1998 года)
activities temporarily suspended at the end of 1998)
работа по данному вопросу временно приостановлена до решения проблем, связанных с функционированием Конвенции МДП в Российской Федерации.
informing that work on this issue has been temporarily suspended until issues pertaining to the functioning of the TIR Convention in the Russian Federation are resolved.
предпринятый КМГС пересмотр пакета вознаграждения и ввод моратория на повышение вознаграждения, в результате чего была временно приостановлена автоматическая корректировка в связи с ростом стоимости жизни,-- не помогут сдержать рост указанных расходов достаточно оперативно, чтобы решить проблемы, волнующие многие организации системы Организации Объединенных Наций.
the ICSC compensation review and a pay freeze that had temporarily halted automatic cost-of-living increases-- would not contain those costs quickly enough to meet the concerns of many United Nations system organizations.
в результате чего была временно приостановлена деятельность Международного комитета Красного Креста в этом районе.
resulting in the temporary suspension of the activities of the International Committee of the Red Cross in the region.
связанная с разработкой этого месторождения, была временно приостановлена из-за прекращения поддержки со стороны головного офиса."
all work on the development of that oil field was temporarily suspended due to the loss of Head Office support services.
Работа временно приостановлена.
Work suspended on a temporary basis.
Результатов: 927, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский