ВРЕМЯ УДЕРЖАНИЯ - перевод на Английском

holding time
время удержания
retention times
время удерживания
время пребывания
время удержания
срок хранения
residence time
время пребывания
время нахождения
время удержания
время выдержки
holding times
время удержания
hold time
время удержания
retention time
время удерживания
время пребывания
время удержания
срок хранения

Примеры использования Время удержания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Контрольное время удержания для контейнеров- цистерн
The reference holding time for tank containers
В соответствии с принятыми в Соединенных Штатах принципами обращения с отходами для удаления ПХД требуется температура 1200° C и время удержания 2 секунды при 3 процентах избыточного кислорода в отходящем газе.
Under the United States TSCA disposal of PCBs requires a temperature of 1200°C and 2 seconds retention time at 3 per cent excess oxygen in the stack gas.
более длительное время раздавливания, более длительное время удержания или сочетание того и другого.
a longer hold time, or a combination of these, may be applied at the request of the manufacturer.
Время удержания сделок»: менее пяти часов- высокий уровень,
Holding time of transactions": less than five hours- the high level,
продолжительностью не более пяти дней минимальное время удержания для любого судна, перевозящего охлажденные сжиженные газы, составляет 15 дней.
no more than 5 days, the minimum holding time for any vessel with refrigerated liquefied gases is 15 days.
Продолжительность перевозки с учетом любых возможных задержек превышает фактическое время удержания.
Unless the duration of transport, after taking into consideration any delays which might be encountered, does not exceed the actual holding time.
Если фактическое время удержания для перевозимого охлажденного сжиженного газа не определено в соответствии с пунктом 4. 3. 3. 5. 1. 1 и цистерна не маркирована
Unless the actual holding time for the refrigerated liquefied gas being carried has been determined in accordance with 4.3.3.5.1.1
Проведенные в Германии испытания показали, что время удержания находящегося в слое материала можно регулировать путем изменения эксплуатационных условий на конкретной установке,
Tests carried out in Germany have shown that the residence time of the bed material can be regulated by changing the operating conditions of a given plant,
Расчетное время удержания( без понижения давления)
Vehicle LNG tank(s) shall have a design hold time(build without relieving)
позволяет определить время удержания.
which in turn allows a holding time determination.
обеспечивающее использование максимального объема испарений при любых условиях эксплуатации, не осуществляется, то время удержания рассчитывается судоводителем
9.3.1.24.1(c) guaranteeing the use of the maximal boil-off in any service conditions, the holding time has to be calculated by,
перекодируйте значение давления P 2( Па), время удержания t должно быть меньше 7d.
recode the pressure value P2(Pa), holding time t should be less than 7d.
Разрушение органических загрязнителей вследствие высоких температур при достаточно длительном времени удержания;
Destruction of organic pollutants due to the high temperatures at sufficiently long retention times;
Просьбу к ЕАПГ относительно работы по вопросу о времени удержания( пункты 23 и 24);
To EIGA for the work on the holding times(paragraphs 23 and 24);
Уничтожение органических загрязнителей вследствие воздействия высоких температур при достаточно продолжительном времени удержания;
Destruction of organic pollutants because of high temperatures at sufficiently long retention times;
Соотношение прибыльности и времени удержания торговой позиции в рынке.
Ratio of profitability to the holding time of trading position in the market.
До более чем 10 миллионов времена удержания.
Up to more than 10 million times of retention.
I Повышение времени удержания.
I Improve the hold up time.
Как только становится ясно, что груз не будет разгружен в течение времени удержания, судоводитель должен уведомить ближайшие аварийно-спасательные службы в соответствии с пунктом 1. 4. 1. 2.
As soon as it becomes clear that the cargo will not be unloaded within the holding time, the master shall inform the nearest emergency services according to 1.4.1.2.
которые считаются подходящими для расчета фактического и контрольного времени удержания?
are deemed appropriate for the calculation of the actual and reference holding time?
Результатов: 56, Время: 0.0358

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский