ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

comprehensive proposal
всеобъемлющее предложение
комплексное предложение
всестороннее предложение
полное предложение

Примеры использования Всеобъемлющего предложения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всеобъемлющее предложение в этой связи будет представлено Генеральной Ассамблее позднее.
A comprehensive proposal in this regard will be presented to the General Assembly at a later date.
Группа четырех представила всеобъемлющее предложение, которое, главным образом, состоит из четырех аспектов.
The G-4 have presented a comprehensive proposal that will basically do four things.
Из этого следует, что всякое всеобъемлющее предложение должно будет включать этот аспект.
This suggests that any comprehensive proposal will need to take account of that aspect.
Генеральный секретарь одобрил Всеобъемлющее предложение своего Специального посланника г-на Марти Ахтисаари.
The Secretary-General has endorsed the Comprehensive Proposal of his Special Envoy Martti Ahtisaari.
Всеобъемлющее предложение об урегулировании статуса Косово.
Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement.
Всеобъемлющее предложение об урегулировании статуса Косово: карты.
Comprehensive proposal for the Kosovo Status Settlement: maps.
ОИКООН просил Департамент подготовить и распространить всеобъемлющее предложение по данному вопросу.
JUNIC requested that the Department prepare and disseminate a comprehensive proposal on the issue.
Члены Совета приветствовали это всеобъемлющее предложение.
Council members welcomed this comprehensive proposal.
Моя делегация считает, что этот рабочий документ представляет собой сбалансированное и всеобъемлющее предложение.
My delegation believes that this working paper is a balanced and comprehensive proposal.
Всеобъемлющие предложения Генерального директора.
Comprehensive proposals of the Director-General.
Всеобъемлющие предложения Генерального директора IDB. 35/ 8 и Add. 1.
Comprehensive proposals of the Director-General IDB.35/8 and Add.1.
Возможности государств- членов в плане принятия решений расширятся после получения всеобъемлющих предложений.
Member States would be in a better position to take decisions once they received comprehensive proposals.
Как говорится в докладе, в 2004 году мы рассчитываем получить такие всеобъемлющие предложения и соответствующий им план действий, которыми будут охвачены все органы системы Организации Объединенных Наций.
As stated in the report, we hope in 2004 to receive a comprehensive proposal and a corresponding plan of action that includes all of the entities of the United Nations system.
Мы представили всеобъемлющее предложение о решении этнических споров путем широкой передачи политической власти.
We have presented a comprehensive proposal for addressing the ethnic grievances through a wide devolution of political power.
Всеобъемлющее предложение в отношении надлежащих стимулов для удержания сотрудников Международного уголовного трибунала по Руанде
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda
Специальный посланник представил Генеральному секретарю свое всеобъемлющее предложение об урегулировании статуса Косово вместе с докладом,
The Special Envoy submitted his comprehensive proposal for the Kosovo status settlement to the Secretary-General, together with a report that
Всеобъемлющее предложение в отношении надлежащих стимулов для удержания сотрудников Международного уголовного трибунала по Руанде
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda
Всеобъемлющее предложение в отношении надлежащих стимулов для удержания сотрудников Международного уголовного трибунала по Руанде
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda
Члены Движения неприсоединившихся стран выдвинули всеобъемлющее предложение по реформе и перестройке Совета Безопасности.
The members of the Movement of Non-Aligned Countries have put forward a comprehensive proposal for the reform and restructuring of the Security Council.
В рамках этого решения имеется также в виду закрыть Международное гражданское управление, которое было создано в соответствии с Всеобъемлющим предложением об урегулировании статуса Косово см. S/ 2007/ 168/ Add. 1.
The decision also envisages the closure of the International Civilian Office that was established under the Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement see S/2007/168/Add.1.
Результатов: 45, Время: 0.0368

Всеобъемлющего предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский