Примеры использования Всеобъемлющем соглашении на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обеспечит выполнение предусмотренного в Глобальном и всеобъемлющем соглашении графика для завершения переходного периода
любое продление переходного периода за пределы, установленные в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, были бы неприемлемы.
Пятый комитет должны исходить в своей работе из того, что выборы пройдут в сроки, согласованные в Глобальном и всеобъемлющем соглашении о переходном периоде в Демократической Республике Конго.
это предусмотрено в Глобальном и всеобъемлющем соглашении до истечения переходного периода 30 июня 2006 года.
содержащихся в Всеобъемлющем соглашении по правам человека, в Гватемале стала бы одним из компонентов новой Миссии МИНУГУА.
Частично этот вопрос регулируется во Всеобъемлющем соглашении по правам человека, подписанном правительством Гватемалы
Во Всеобъемлющем соглашении в части, где говорится, что ДКГО могут быть виновны в нарушении прав человека, принимается во внимание
содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека,
позволит продлить этот период стабильности вплоть до проведения переговоров о всеобъемлющем соглашении.
в направлении реализации целей, поставленных в Глобальном и всеобъемлющем соглашении 2002 года, особенно в том, что касается объединения страны,
Достичь целей переходного периода, определенных в глобальном и всеобъемлющем соглашении, в частности проведения свободных
это предусмотрено в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, в частности путем содействия скорейшему принятию конституции
Подчеркивает, что переходное правительство национального единства должно осуществить процесс, предусмотренный в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, и, в частности, должно выполнить рекомендации, перечисленные в пункте 54 третьего специального доклада Генерального секретаря,
Достичь целей переходного периода, определенных в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, в частности проведение свободных
в направлении проведения выборов до июня 2006 года, как это предусмотрено в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, особенно регистрацию избирателей
вызывающих доверие выборов до завершения переходного периода, цели, согласованной в Глобальном и всеобъемлющем соглашении о переходном периоде в Демократической Республике Конго,
формально завершившая переходный процесс, предусмотренный в Глобальном и всеобъемлющем соглашении 2002 года.
это предусмотрено в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, в частности путем содействия скорейшему принятию конституции
сохранять свою приверженность делу осуществления переходного процесса, как предусматривается во Всеобъемлющем соглашении от 17 декабря 2002 года и Заключительном акте о межконголезском диалоге,
блок НРЕГ обязан уважать права человека в силу взятых им на себя во Всеобъемлющем соглашении обязательств, согласующихся с тенденцией к расширению защиты