ВСЕСТОРОННИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Английском

full consultation
всесторонних консультаций
полной консультации
полномасштабных консультаций
полной мере консультируясь
полноценных консультаций
comprehensive consultations
всеобъемлющих консультаций
всесторонних консультаций
extensive consultations
широких консультаций
обширных консультаций
обстоятельных консультаций
интенсивных консультаций
активных консультаций
проведения широкомасштабных консультаций
продолжительных консультаций
широкого обсуждения
full consultations
всесторонних консультаций
полной консультации
полномасштабных консультаций
полной мере консультируясь
полноценных консультаций
comprehensive advice
всестороннюю консультацию
исчерпывающие консультации
комплексную консультацию
всеобъемлющие консультации
комплексное консультирование
комплексное сопровождение
fully consulted

Примеры использования Всесторонние консультации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности, всесторонние консультации с соответствующими заинтересованными сторонами.
had conducted extensive consultations with relevant stakeholders.
На этой основе в течение 2007 года между УВКПЧ и заинтересованными ведомствами и организациями велись всесторонние консультации относительно содержания и форм долгосрочного сотрудничества в области поощрения прав человека в Российской Федерации.
Throughout the year 2007, comprehensive consultations concerning contents and forms of longer-term cooperation to promote human rights in the Russian Federation took place with OHCHR's counterparts in Moscow.
создать механизмы, которые позволят проводить всесторонние консультации с УВКБ по всем вопросам, связанным с обеспечением безопасности в лагерях.
to put in place mechanisms that would ensure full consultation with UNHCR on all matters related to security in the camps.
Консультативный комитет отмечает, что как в штаб-квартире, так и в страновых отделениях ПРООН, а также с ЮНФПА были проведены всесторонние консультации в целях согласования предлагаемых ею изменений
The Advisory Committee notes that extensive consultations were conducted throughout UNDP,
Просит Программу развития Организации Объединенных Наций до выпуска важнейших глобальных и региональных докладов проводить, в частности в соответствии с принципами, изложенными в резолюции 57/ 264, всесторонние консультации с государствами- членами;
Requests that the United Nations Development Programme conduct full consultation with the Member States prior to issuing global and regional flagship reports, in accordance with, inter alia, the principles contained in resolution 57/264;
членов Организации Объединенных Наций, целесообразно продолжить открытые и всесторонние консультации в целях выработки комплексного проекта, который воплотил бы в себе максимально широкое согласие.
Member States of the United Nations, open and comprehensive consultations should continue with a view drawing up an integrated draft embodying the broadest possible consensus.
заморских территориях Соединенного Королевства, представленном в июне 2008 года, Комитет по иностранным делам палаты общин Соединенного Королевства настоятельно призвал правительство обеспечить всесторонние консультации с общиной Питкэрна по предложениям в отношении экономического развития острова.
the House of Commons Foreign Affairs Committee urged the Government to ensure full consultation with the Pitcairn community on proposals for the Island''s economic development.
оно должно проводить всесторонние консультации с населением территории, в недрах которой они залегают.
there should still be full consultation with the inhabitants of the land under which they lay.
В процессе подготовки будущих выборов МООНПЛ предоставляла всесторонние консультации и оказывала поддержку в реорганизации Высшей национальной избирательной комиссии,
In preparation for future elections, UNSMIL provided extensive advice and support for the restructuring of the High National Election Commission,
Система заблаговременного предоставления исключений в четырех местах службы позволяет проводить всесторонние консультации между подразделениями Секретариата,
Advance waiver management at the four duty stations allows full consultation between secretariat units drafting intergovernmental reports
Всесторонние консультации по вопросам, касающимся торговли выбросамиконсультаций;.">
In-depth consultations on emissions trading and the project-based mechanisms
С момента своего назначения в январе 2009 года Личный посланник Генерального секретаря проводил всесторонние консультации относительно позиций, занимаемых сторонами,
Since his appointment in January 2009, the Personal Envoy of the Secretary-General had held in-depth consultations on the current positions of the parties
международному сообществу следует при оказании поддержки странам региона опираться на всесторонние консультации с правительствами, появляющимися политическими силами
the international community to the countries in the region should be based on comprehensive consultations with Governments, emerging political actors
Она провела также всесторонние консультации с Министром внутренних дел,
She also had extensive consultations with the Minister for Internal Affairs,
Всесторонние консультации со стороны КРОК на ее одиннадцатой сессии( КРОК 11)
Comprehensive advice by the CRIC at its eleventh session(CRIC 11)
Специальный комитет вновь решительно заявляет, что с соответствующими государствами- членами должны проводиться всесторонние консультации и что им следует своевременно предоставлять материалы всех проводимых Организацией Объединенных Наций внутренних расследований
The Special Committee strongly reiterates that Member States concerned should be fully consulted and should be provided a timely account of all internal United Nations investigations
Для реализации своего видения выборов 2016 года федеральное правительство должно будет ускорить темпы формирования необходимых комиссий и начать всесторонние консультации с сомалийским народом о будущем государства,
To realize its vision for elections in 2016, the Federal Government will need to accelerate the establishment of the necessary commissions and initiate a comprehensive consultation with the Somali people about the future of the State,
Просит секретариат ЮНИСЕФ провести всесторонние консультации с такими заинтересованными сторонами, как ОКПЗ, ВОЗ, Всемирный банк, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, и, если он сочтет целесообразным, с другими сторонами
Requests that the secretariat of UNICEF undertake a thorough consultation of the draft UNICEF health strategy document with concerned parties such as JCHP, WHO, the World Bank, the United Nations Population Fund
из-за отсутствия мандата, который включал бы всесторонние консультации с коренными народами,
in the absence of a statutory mandate for full consultations with indigenous peoples,
в котором к Рабочей группе открытого состава по целям в области устойчивого развития обращен призыв обеспечить всесторонние консультации с такими группами.
as well as in its outcome document, which called for the Open Working Group on the Sustainable Development Goals to ensure full consultation with such groups.
Результатов: 54, Время: 0.0457

Всесторонние консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский