ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Вспомогательных мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оказания консультационных услуг и проведения других вспомогательных мероприятий для улучшения механизмов безопасности на конкретных объектах.
advisory services and other supporting activities to improve security arrangements at specific locations.
рамках утвержденных инвестиционных проектов, новых проектов, предназначенных для снижения потребления, возможных новых проектов по закрытию объектов, а также вспомогательных мероприятий, включая страновую программу.
new projects designed to reduce consumption, possible new closure projects, and supporting activities, including the country programme.
Глобальная программа ВОЗ по борьбе с малярией ориентирована на расширение масштабов и повышение действенности проводимых в ее рамках вспомогательных мероприятий, в частности на уровне первичного медико-санитарного обслуживания,
The WHO Global Malaria Programme is focusing on scaling up and improving its support interventions particularly at the primary care level,
ПРООН обеспечивала существенную поддержку основных и вспомогательных мероприятий в рамках Глобальной конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств,
UNDP provided substantial support and participated in the main and ancillary activities of the United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which was held
Финансирование вспомогательных мероприятий, включая подготовку проекта
Funding for supporting activities, including project preparation
местные организации для обеспечения осуществления самых разных вспомогательных мероприятий, таких, как борьба с кишечными паразитами в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения.
local organizations, to ensure a full range of complementary activities, such as the treatment of intestinal parasites in collaboration with the World Health Organization.
среди прочего, два комплекса вспомогательных мероприятий, которые могли бы дополнить усилия развивающихся стран в этом отношении.
two sets of support activities to complement efforts of developing countries in this respect.
Страновые отделения будут оказывать пропагандистскую и техническую поддержку в рамках деятельности по разъяснению полезности соблюдения гигиены в виде отдельных инициатив или вспомогательных мероприятий по программам, включая программы комплексного развития детей в раннем возрасте, охраны здоровья и иммунизации.
Advocacy and technical support for hygiene promotion activities will be carried out by country offices either as stand-alone initiatives or as complementary activities to programmes, including early childhood development, health and immunization.
увеличения потока прямых иностранных инвестиций и вспомогательных мероприятий в области услуг и занятости.
enhanced flow of foreign direct investment and supportive action in the area of services and labour.
принята странами, предусматривает, что 2003 год станет исходным годом для расчета национальных объемов выброса загрязнителей и что с этого же года начнется серия вспомогательных мероприятий, призванных обеспечить сокращение этих объемов.
adopted by the countries foresees the establishment of the year 2003 as the base year for calculating the national budget of polluting releases and a series of supporting activities to ensure the implementation of the pollution reductions starting from that year.
административных функций, а также вспомогательных мероприятий.
administrative functions and transactional back-office activities.
средства из них не всегда сразу могут быть предоставлены для финансирования таких основных вспомогательных мероприятий, как покрытие расходов по персоналу
although these are not always immediately available to finance essential support activities such as staff
определены ответственные за осуществление критически важных видов действий и вспомогательных мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
of national responses and assigned responsibility for the delivery of critical lines of action and enabling activities within the United Nations system.
значительный профессиональный экспертный потенциал>> для осуществления приоритетных общесекретариатских информационных вспомогательных мероприятий.
thereby freeing its"considerable professional expertise" to priority Secretariat-wide information support activities.
возобладало мнение, что весьма ограниченная дополнительная подготовительная работа будет уместной при условии, что это не будет сопряжено с отвлечением ресурсов ЮНСИТРАЛ от обслуживания существующих рабочих групп и проведения вспомогательных мероприятий.
the view prevailed that very limited additional preparatory work would be appropriate provided that it did not divert UNCITRAL resources from the servicing of existing working groups and support activities.
информация о назначении ответственных за осуществление критически важных направлений действий и вспомогательных мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
in support of national responses and assignment of responsibility for the delivery of critical lines of action and enabling activities within the United Nations system.
которые необходимо решать с помощью региональной программы, и достигли консенсуса относительно приоритетов, руководящих принципов и стратегий, а также ключевых компонентов и вспомогательных мероприятий предлагаемых региональных программ по усилению потенциала стран- членов по решению этих проблем.
as well as the key components and supporting activities, of the proposed regional programmes for strengthening the capacity of member States to address these challenges.
назначены ответственные за осуществление критически важных направлений действий и вспомогательных мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
national Ebola responses and assigns responsibility for the delivery of critical lines of action and enabling activities within the United Nations system.
в том числе связанных с проведением выборов, и вспомогательных мероприятий.
the expansion of substantive, including electoral-related, and support activities.
эксплуатации транспортных систем и осуществления других вспомогательных мероприятий, связанных с обеспечением социально-экономического развития.
operation of transport systems and other supporting activities relating to social and economic development.
Результатов: 68, Время: 0.0455

Вспомогательных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский