ВСТРЕЧНЫЕ - перевод на Английском

counter
счетчик
противостоять
противодействовать
стойке
прилавком
борьбе
встречные
противодействия
контр
противопоставить
counterpart
аналог
каунтерпарт
двойник
визави
коллегой
партнеров
параллельные
соответствующими
аналогичными
контрагентом
oncoming
встречного
приближающейся
надвигающийся
идущие во встречном направлении
встречных транспортных средств

Примеры использования Встречные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
или же запускайте встречные машины, наблюдайте за происходящим.
or run counter cars, observe what is happening.
отложенные автоматические платежи или встречные гарантии, еще рассматривается Комитетом.
such as deferred automatic payments or counter guarantees, is still before the Committee.
Шансы самой компании на проведение кризисного менеджмента не могли быть вовремя выработаны, а действенные встречные меры не были приняты.
Business opportunities for managing the crisis cannot be worked out in time and effective counter measures introduced.
дело натыкались на встречные« выстрелы»
then ran across the counter"shots" jabs
особенно ценны были встречные предложения по решению любых задач,
especially valuable were counter proposals to solve any problems,
Турция также направляла своим летным экипажам встречные уведомления в попытке отозвать уведомления, ранее выпускавшиеся компетентными органами Республики.
Additionally, Turkey issued an anti-notice to airmen in an attempt to revoke notices to airmen previously issued by the competent authorities of the Republic.
Очевидно, что если в терминале есть встречные ордера, которые необходимо закрыть,
It is obvious that, if there are opposite orders to be closed in the terminal,
Ранее уже упоминалось, что с экономической точки зрения встречные ордера представляют бессмыслицу, тем более,
It was written earlier that from economical point of view opposite orders are considered to be senseless,
Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов.
Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors.
Встречные апелляции и другие последующие апелляции, сделанные любым ответчиком, заявленным по делу, которое рассматривается КАС, прямо разрешены в соответствии с Кодексом и Правилами.
Cross appeals and other subsequent appeals by any respondent named in cases brought to CAS under the Code are specifically permitted.
инвестиционные гарантии, встречные финансовые средства и оказывать иную поддержку в целях содействия частным инвестициям в устойчивое лесоводство в развивающихся странах;
multilateral organizations to provide loan and investment guarantees, matching funds and other supports to promote private-sector investment in sustainable forestry in developing countries;
Все эти встречные предложения адмирал Кинг и начальник генштаба генерал
These competing proposals were resolved by Admiral King
Если встречные суда считают, что затребованный путь непригоден
If the vessel met sees that the course requested is unsuitable
Ii в отсутствие этого, встречные просьбы удовлетворяются в соответствии с принципами, закрепленными в статье 90;
Ii Failing that, competing requests shall be resolved in accordance with the principles established in article 90.
В пользу Группы со стороны подрядчика по проекту ГЭС« Мачала»( Эквадор) были выданы встречные гарантии от банка- гаранта- Банка ГПБ АО.
In favor of the Group, the counter guarantees from the guarantor bank- Gazprombank JSC were issued by the subcontractor of the HPP“Machala” project.
К вероятным причинам того, почему ярус мог дрейфовать в западном направлении, относятся встречные придонные течения,
The possible reasons why the line might drift in a westerly direction may include counter-flowing bottom currents,
необходимость закрывать встречные ордера становится очевидной.
the necessity to close opposite orders becomes obvious.
По этой причине некоторые дилинговые центры принудительно закрывают любые встречные ордера в пределах совпадающего количества лотов.
For this reason, some dealing centers forcedly close any opposite orders within the coinciding amounts of lots.
создает необходимость хеджировать риски, делая собственные встречные позиции на реальном рынке.
making it necessary for them to hedge risk by taking their own counter-positions on the"real" market.
Они проявляют лишь ограниченный интерес к открытию своих собственных рынков страхования в ответ на встречные льготы, поскольку им будет нелегко извлечь из этих льгот какую-либо пользу.
Their interest in opening their own insurance markets in return for reciprocal benefits is limited, since they would have difficulty in exploiting these benefits.
Результатов: 97, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский