ВСТУПИТЕ - перевод на Английском

join
вступать
вместе
вступление
присоединиться к
объединить
соединить
подключиться к
приобщиться к
войти
включиться
enter
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают

Примеры использования Вступите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После этого вы вступите в другой цикл в более высокой вибрации с целью двигаться еще выше.
Then you will enter a another cycle at a higher vibration, with the aim of going even higher.
Вступите в схватку с врагами, пролетая над разрушенными городами,
Engage in battle with enemies as you fly through ruined cityscapes,
Оно не постоянно, как было известно вам, и в конечном итоге, вы вступите в будущее, где все существует в Сейчас.
It is not in fact constant which is already known by you and eventually you will enter the future where everything exists in the Now.
планирование экспансии еще до того, как Вы вступите в фазу инвестиций!
we will do it way before you will enter the investment phase!
Если вы вступите в наличной стол в момент, когда вы не собираетесь прямо в позиции большого блайнда Вам будет предложена возможность, чтобы начать играть сразу, заплатив большой блайнд.
If you join a cash table at a time when you're not going straight into the Big Blind position you will be offered the chance to start playing straight away by paying a big blind.
слушайте иностранную музыку, вступите в английский( французский,
listen to foreign music, enter English(French, German)
Это будет вашей защитой, когда вы вступите в фазу Вознесения,
That will be your protection as you enter the Ascension stage
зная, что они являются лишь средством для достижения цели, после чего вы вступите в новый период жизненного опыта.
knowing that they are a means to an end which will see you enter a new period of experience.
Эпоха, в которую вы и каждый вступите в ближайшее время, будет самой трудной:
The era that you and everyone will be entering soon will be most difficult:
любое соглашение, в которое вы вступите с таким Гостем, заключается между вами
any agreement you enter into with such Guest is between you
Проиграйте финал и вступайте в мою команду" Демоны"!
Give up on the finals and join my Evil Team!
Закон вступил в силу 26 ноября 1996 года.
The Act became effective on 26 November 1996.
Туркменистан вступил в Организацию Объединенных Наций( ООН) 2 марта 1992 года.
Turkmenistan joined the United Nations(UN) On March 2, 1992.
Мировая экономика вступает в новый период роста.
The world economy is entering a new period of growth.
Судьи вправе учреждать или вступать в ассоциации судей;
Judges may form or join associations of judges;
Позднее в ЕАГ вступили также Узбекистан, Туркменистан и Индия.
Uzbekistan, Turkmenistan and India joined the EAG later.
Сейчас мы вступаем в переходный период.
Now, we are entering a period of transition.
Закон немедленно вступил в силу.
The law took immediate effect.
Профсоюзы могут вступать в международные организации профсоюзов.
Trade unions may join international trade union organizations.
Вступил в силу согласно его статье 22.
Entered into force in accordance with its article 22.
Результатов: 41, Время: 0.2591

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский