ВЫБОРОЧНОЙ ОСНОВЕ - перевод на Английском

sample basis
выборочной основе
основе выборки
selective basis
выборочной основе
избирательной основе
селективной основе
random basis
выборочной основе
произвольной основе
случайной основе
test basis
выборочной основе
основе проверки
case-by-case basis
индивидуальной основе
разовой основе
индивидуальном порядке
конкретной основе
индивидуальной основе в каждом конкретном случае
учетом каждого конкретного случая
выборочной основе
в каждом случае в отдельности
основании каждого конкретного случая
основе каждого отдельного случая
basis of a sampling
выборочной основе
sampling basis
выборочной основе
основе выборки

Примеры использования Выборочной основе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как сообщалось ранее, удостоверение точности набора данных на выборочной основе ревизорами- резидентами в миссиях могло бы стать одним из возможных вариантов повышения достоверности отчетов об исполнении бюджета.
As reported previously, validation on a test basis by the resident auditors at missions is an option that could increase the credibility of the performance reports.
Совет, возможно, рассмотрит вопрос о продлении срока обеспечения доступа к программе на более продолжительный период в рамках таких инициатив на выборочной основе.
The Board might consider extending such initiatives for a longer period on a case-by-case basis.
Служба управления финансовыми ресурсами проверяет каждый год на выборочной основе в среднем шесть отделений.
Approximately six offices are checked each year on a random basis by the Financial Resources Management Service.
Измерение производится на выборочной основе с использованием данных, собираемых на заранее отобранных участках как правило, на основных транспортных маршрутах
The measurement is done on a sampling basis for data collected at designated pilot sites usually along major transport corridors
Администрация предложила в будущем применять на выборочной основе такие положения о штрафных санкциях см. пункты 78 и 79.
The Administration proposed to apply penalty clauses on a selective basis in future see paras. 78 and 79.
Группа проверила на выборочной основе доказательства, препровожденные в обоснование потерь C4- CPHO.
the Panel verified, on a sample basis, the evidence submitted in support of C4-CPHO losses.
выезжающие транспортные средства, по всей видимости, подвергаются ручному досмотру лишь на выборочной основе.
leaving the area appeared to be manually searched on a random basis only.
не предусматривая подтверждения размеров фактических выплат получателям компенсации даже на выборочной основе.
reporting procedures, without confirming actual payments to beneficiaries, even on a sampling basis.
Комиссия просила ЮНИСЕФ представить соответствующие соглашения с донорами на выборочной основе.
the Board requested UNICEF to provide relevant donor agreements on a sample basis.
совместного с другими использования на выборочной основе.
for sharing with others on a selective basis.
производимые ими нажатия клавиш компьютера регистрируются и что на выборочной основе будут проводиться проверки на предмет выявления ненадлежащей деятельности.
that audits will be performed on a random basis to ensure that inappropriate activities are not being conducted.
каждые пять лет после первоначальных испытаний на выборочной основе.
every five years after the first tests on a sampling basis.
Iii Сплошной опрос по некоторым признакам при переписи 1990 года в ходе переписи 2000 года будет проводиться на выборочной основе.
Some of the questions asked of everyone in 1990 will only be asked on a sample basis in 2000.
Необходимо пересмотреть инструкции периферийным отделениям относительно разработки планов работы на выборочной основе.
The instructions issued to the field offices regarding preparation of work plans on a selective basis should be reviewed.
также на 10% выборочной основе ежемесячно;
and on a 10% sampling basis in monthly data collections;
Комиссия рассмотрела процесс физической инвентаризации Фонда и на выборочной основе провела физическую проверку, отметив следующее.
The Board reviewed the Fund's physical inventory process and conducted a physical check on a sample basis, and noted that.
Предварительную оценку, контроль и особенно последующую оценку отдельных проектов с использованием механизма ТВУ- 2 следует обеспечивать на выборочной основе.
Individual project appraisal, monitoring and especially evaluation through TSS-2 should be undertaken on a selective basis.
Два обследованных региональных отделения не осуществляли никакого контроля за количеством докладов даже на выборочной основе.
The two regional offices reviewed performed no quality control, even on a sampling basis.
В связи с большим числом заявителей такие проверки могли бы проводиться на выборочной основе.
Because of the large number of claimants, such inspections could be conducted on a sample basis.
пленарные заседания главных органов, заседания некоторых из их главных комитетов, а также, на ограниченной и выборочной основе, заседания некоторых других органов.
for meetings of certain of their Main Committees and, on a limited and selective basis, for meetings of certain other bodies.
Результатов: 262, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский