ВЫВОЗА - перевод на Английском

export
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
outward
внешней
вывоза
наружу
оттока
вовне
надворным
removal
удаление
устранение
снятие
высылка
изъятие
отмена
вывоз
исключение
выдворение
выведение
exit
выход
съезд
выезда
выездных
ухода
вывоза
завершения
покинуть
свертывания
exportation
экспорт
вывоз
экспортирование
экспортных
transporting
транспорт
транспортировка
перевозить
перенос
транспортных
перевозок
import
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных
exporting
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
exports
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
exported
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
transport
транспорт
транспортировка
перевозить
перенос
транспортных
перевозок

Примеры использования Вывоза на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Блай имеет небольшой речной порт, преимущественно для вывоза зерна.
Blaye has a small river-port, mainly used for grain exports.
Пайплайн" также представила копии счетов- фактур, выписанных ею для цели вывоза товаров.
Pipeline also provided copies of invoices issued by it for the purpose of exporting the goods.
Платформа для вывоза капусты с поля в контейнерах.
Platform for transporting cabbage containers from the field.
необходимых для ввоза/ вывоза товаров;
permits required for import/ export of goods;
Страны все шире признают потенциальные преимущества вывоза ПИИ.
Countries are increasingly recognizing the potential benefits of outward FDI.
Крупнейший в мире экспортер опия- Индия начала сокращать объемы его вывоза.
India, the world's main opium exporter, started to reduce its opium exports.
В целях вывоза потерпевшего за пределы государства.
For the purposes of transporting the victim outside the country.
Разработка подходящей системы мониторинга для вывоза химических веществ и.
Developing a suitable monitoring system for the export of chemicals; and.
Поэтому проведенные обсуждения были сосредоточены на вопросах поощрения как ввоза, так и вывоза ПИИ.
The discussions therefore centred on the promotion of both inward and outward FDI.
В целях вывоза потерпевшего за пределы государства;
For the purpose of transporting a victim outside of the country;
Внутренний тариф для ввоза, вывоза и при транзите;
Internal rates of import, export and transit;
Это во все большей степени включает стратегии поощрения вывоза инвестиций.
This increasingly included strategies for promoting outward investment.
Декларирование необходимо для последующего вывоза.
The Declaration is necessary for subsequent export.
Есть ли необходимость более широкого сотрудничества между учреждениями, занимающимися поощрением ввоза и вывоза инвестиций?
Should there be greater cooperation between inward and outward investment promotion agencies?
Свидетельство на право временного вывоза культурных ценностей.
Certificate of the right to temporary export of cultural property.
Запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права.
Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and.
Эта возможность касается главным образом транспортных средств, приобретенных в целях вывоза.
This possibility mainly relates to vehicles purchased for export.
Контроль за сохранностью и предотвращение вывоза покупательских тележек с территории и др.
Control of safety and prevention of moving of the shopping trolleys out of the territory, etc.
Система организации сбора, вывоза и утилизации бытового мусора можно по джамоатам.
System of collection, transportation and utilization of household waste possibly situation by jamoats.
Процесса вывоза с территории Украины стратегического ядерного оружия.
June 1996 of the process of withdrawing strategic nuclear weapons from the territory of Ukraine.
Результатов: 955, Время: 0.1098

Вывоза на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский