ВЫНЕСЕННОЕ - перевод на Английском

rendered
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки
issued
вопрос
проблема
выпуск
выдавать
тема
выдача
издавать
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
handed down
выносят
вынести
руки вниз
передают
опустить руку
руку ниже
delivered
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
ruling
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
judgement
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено

Примеры использования Вынесенное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с этим они признали вынесенное в июле 2009 года Постоянной палатой третейского суда в Гааге решение, в котором были определены границы Абьея.
In this regard, they acknowledged the July 2009 ruling by The Hague's Permanent Court of Arbitration, which defines the borders of Abyei.
Отрицательное решение, вынесенное Окружным судом, может быть обжаловано в Федеральном апелляционном суде третьего судебного округа.
An adverse decision rendered by the District Court can be appealed to the Federal Court of Appeals for the Third Circuit.
Было признано, что постановление о высылке, вынесенное префектом в отношении француза, не является обязательным для последнего.
It has been accepted that an expulsion order issued by a prefect against a French national is not binding upon the latter.
Делегация отметила вынесенное 9 марта 2011 года правительством Иллинойса решение об отмене смертной казни в этом штате.
The delegation noted the decision made by the Government of Illinois of 9 March 2011 to abolish that State's death penalty.
Государство приветствовало консультативное заключение, вынесенное 1 февраля 2011 года,
The State has welcomed the advisory opinion delivered on 1 February 2011,
Арбитражное решение по делу Gut Dam, вынесенное 27 сентября 1968 года, также касается вопроса об ответственности государств.
The arbitral award rendered on 27 September 1968 in the Gut Dam case also bears on State liability.
В этой связи Совет признает вынесенное в июле 2009 года Постоянной палатой Третейского суда решение в отношении определения границ Абьея.
In this regard, the Security Council acknowledges the July 2009 ruling by the Permanent Court of Arbitration, which defines the borders of Abyei.
Предварительное заключение, вынесенное судом аудиторов является необходимым условием для решения исполнительной власти, счета таким образом Конти 2010, стр.
The prior opinion issued by the Court of Auditors is indispensable for the judgment of the Executive, accounts in this way Conti 2010, p.
Еще один момент, достойный упоминания в ходе дискуссии в этом Комитете,-- имеющее историческое значение консультативное заключение, вынесенное Международным Судом 8 июля сего года.
Another point worthy of mention in the debate of this Committee is the historic advisory opinion handed down by the International Court of Justice on 8 July.
Моя делегация приветствует недавнее консультативное заключение, вынесенное Международным Судом по вопросу о законности угрозы ядерным оружием или его применения.
My delegation welcomes the recent advisory opinion delivered by the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons.
Решение, вынесенное Управлением по вопросам иммиграции на основании закона о гражданстве, может быть обжаловано в Губернском административном суде Южной Финляндии.
A decision made by the Directorate of Immigration by virtue of the Nationality Act may be appealed against to the County Administrative Court of Southern Finland.
Решение по делу Челебичи, вынесенное 16 ноября 1998 года,
The judgement in the Čelebići case, rendered on 16 November 1998,
Однако прокурор вправе отменить только постановление в возбуждении уголовного дела, вынесенное дознавателем.
However, the prosecutor is entitled to cancel only the decision in the institution of criminal proceedings, issued by the interrogating officer.
Прокурор может апеллировать постановление, вынесенное Судебной палатой, в Апелляционной палате.
the Prosecutor can appeal the decision handed down by the Trial Chamber before the Appeals Chamber.
В иске оспаривалось вынесенное 10 ноября 2006 постановление прокуратуры прекратить следствие по делу о нападении на Гагика Шамшяна,
The suit challenged the decision of the Prosecutor's Office, made on November 10, 2006, to stop investigating
Решение от 4 августа 2000 года, вынесенное арбитражем по делу о южном голубом тунце Австралия
Award of 4 August 2000 rendered by the arbitral tribunal in the Southern Bluefin Tuna Case Australia
Мы с особой благодарностью отметили решение Суда в деле<< Демократическая Республика Конго против Уганды>>, вынесенное 19 декабря 2005 года.
We especially noted with appreciation the Court's Judgment delivered on 19 December 2005 in Democratic Republic of the Congo v. Uganda.
Заявляет в этой связи, что предупреждение в адрес правительства Украины, вынесенное на его четвертой сессии, сохраняет силу27;
Declares therefore that the caution to the Government of Ukraine issued at its fourth session is still effective;27.
В разделе« Вердикт» представлено полное решение суда на 349 страницах, написанное судьей Чарльзом Греем и вынесенное 11 апреля 2000 года.
The Judgment section presents the entire 349-page judgment written by Judge Charles Gray and handed down on April 11, 2000.
Решение по отчету о СЭО, вынесенное компетентными органами включая приложение к отчету, подготовленное на основе информации о реакции общественности.
Decision on the SEA report made by the Competent Authority including the supplement to the report made on the basis of the information feedback obtained from the public.
Результатов: 377, Время: 0.0512

Вынесенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский