ВЫПОЛНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

implementation of the provisions
осуществление положения
compliance with the provisions
соблюдение положения
соответствии с положениями
fulfilling the provisions
fulfilment of the provisions
enforcement of regulations
implementation of the regulations
осуществление постановления
осуществлении инструкции

Примеры использования Выполнение положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Активное выполнение положений Договора о нераспространении не может быть делом только неядерных государств,
Enthusiastic compliance with the provisions of the NPT cannot be left to non-nuclear-weapon States only,
Совет контролирует и координирует выполнение положений Части XI Конвенции
The Council supervises and coordinates the implementation of the provisions of Part XI of the Convention
В случае Ливана это предполагает строгое выполнение положений резолюции 425( 1978) Совета Безопасности.
In the case of Lebanon, this includes strict compliance with the provisions of Security Council resolution 425 1978.
Закон направлен на выполнение положений ст. 46 Конституции Республики Узбекистан о равенстве прав женщин и мужчин.
The Law is aimed at implementing the provisions of Article 46 of the Constitution of the Republic of Uzbekistan on the equality of rights of women and men.
Тема II. Выполнение положений Дурбанской декларации
Topic II: Implementation of the provisions of the Durban Declaration
Си- стема I2ES позволяет обеспечить эффективное выполнение положений Конвенций 1961 и 1971 годов
I2ES enables efficient compliance with the provisions of the 1961 and 1971 Conventions and with relevant decisions
Тема III. Выполнение положений Дурбанской декларации
Topic III: Implementation of the provisions of the Durban Declaration
Каждая из частей несет ответственность за выполнение положений Конвенции и представление докладов о ее осуществлении.
Each part is responsible for implementing the provisions of the Convention and reporting on implementation.
Выполнение положений Меморандума экономических
Fulfilling the provisions of the Memorandum of Economic
Тема V. Выполнение положений Дурбанской декларации
Topic V: Implementation of the provisions of the Durban Declaration
ГФРН обеспечивает полное выполнение положений резолюции 1822( 2008) всеми финансовыми
The NFIU ensures full compliance with the provisions of resolution 1822(2008)
ответственных за выполнение положений Системы сертификации;
bodies responsible for implementing the provisions of the Certification Scheme;
Ангола ходатайствует о продлении ее предельного срока для того, чтобы иметь достаточно времени на выполнение положений статьи 5 Оттавской конвенции.
Angola calls for an extension of its deadline to allow sufficient time to comply with the provisions of Article 5 of the Ottawa Convention.
Тема VIII. Выполнение положений Дурбанской декларации
Topic VIII: Implementation of the provisions of the Durban Declaration
Строгое выполнение положений Конвенции всеми государствами является непременным условием для гармоничного сотрудничества в этой области.
Strict compliance with the provisions of the Convention by all States is an indispensable precondition for harmonious cooperation in this area.
В то же время Комитет подчеркивает, что ответственность за выполнение положений этой резолюции несут сами государства- члены.
At the same time, the Committee stresses that the responsibility for implementing the provisions of the resolution rests with the Member States.
в число ожидаемых достижений ООВ входит выполнение положений, правил и административных инструкций.
the expected accomplishments for GLD include compliance with regulations, rules and administrative issuances.
Продолжать выполнение положений новой Конституции в целях обеспечения полного уважения прав человека( Франция);
Continue the implementation of the provisions of the new Constitution so as to ensure full respect for human rights(France);
принять все необходимые меры для того, чтобы обеспечить выполнение положений данной резолюции.
to take all measures necessary to ensure compliance with the provisions of the resolution.
ГЭФ является основным источником финансовых средств, предназначенных для оказания развивающимся странам помощи в покрытии дополнительных расходов на выполнение положений глобальных природоохранных соглашений.
GEF is the major source of funding dedicated to assisting developing countries in meeting the incremental costs of implementing the provisions of global environmental agreements.
Результатов: 203, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский