ВЫПОЛНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Английском

implementation of agreements
осуществление соглашения
for compliance with the agreements

Примеры использования Выполнения соглашений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом случае юрисдикции участников иностранного холдинга должны учитывать необходимость выполнения соглашений об избежании двойного налогообложения,
In this case, the jurisdictions of participants in a foreign holding must take into account the need to implement agreements on avoidance of double taxation,
Участники конференции вновь заявили о необходимости подтвердить приверженность правительств африканских стран делу выполнения соглашений, достигнутых на конференциях в Каире
The conference reiterated the need to reinforce the commitments of African Governments to implementing the agreements made at the Cairo and Beijing conferences for the benefit of Africans,
По этой причине в тех случаях, когда государства определили независимые организации, которым поручается мониторинг выполнения соглашений, эти интересы могут трансформироваться в необоснованное политическое давление на эти контролирующие органы,
Therefore, where States have identified independent organizations to undertake monitoring functions under the agreement, these interests may translate into undue political pressure upon these monitoring bodies,
Уточнении состояния выполнения соглашений, достигнутых с третьими сторонами( предприятиями
Ascertaining the state of implementation of agreements drawn up with third parties(firms
на котором наряду с другими вопросами рассматривался и вопрос выполнения соглашений, достигнутых на состоявшейся 6- 7 марта 2003 года в городе Сочи встрече президентов Грузии
together with other matters, the question of the implementation of the agreements reached at the meeting of the Presidents of Georgia and the Russian Federation held in Sochi on 6
не имеющих выхода к морю, с тем чтобы обеспечить им возможность выполнения соглашений и использования преимуществ, связанных с возможностями торговли.
institutional capacity in landlocked developing countries so as to enable them to implement agreements and take advantage of trade opportunities.
Букаву обязанности по поддержке и мониторингу выполнения соглашений.
Bukavu assume responsibilities for supporting and monitoring the implementation of the Agreements.
сместился в направлении решения особых проблем, с которыми развивающиеся страны могут столкнуться в процессе выполнения соглашений.
as with the WTO agreements emphasis shifted more towards the special problems that developing countries may face in the implementation of the agreements.
консультировании стран относительно принятия таких решений и выполнения соглашений, выработанных ими в рамках двусторонних договоров.
advising countries in making the decisions and in implementing the agreements they reach in bilateral treaties.
субрегиональном уровнях в рамках своих отношений со всеми сопредельными государствами посредством диалога, выполнения соглашений, подписанных со всеми региональными
subregional levels through its relations with all neighbouring States by means of dialogue, compliance with agreements signed with all regional
в полной мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в деле выполнения соглашений о всеобъемлющем политическом урегулировании камбоджийского конфликта.
all Cambodians for their part, to cooperate fully with the United Nations in the implementation of the agreements on a comprehensive political settlement of the Cambodia conflict.
одновременно поощряя гватемальцев более активно и открыто требовать выполнения соглашений и участвовать в урегулировании споров.
while encouraging Guatemalans to take a stronger lead in publicly demanding compliance with the accords and in resolving conflicts.
В Заключительном документе обзорной конференции 2000 года к государствам, обладающим ядерным оружием, был обращен призыв повысить уровень транспарентности в отношении потенциала ядерного оружия и выполнения соглашений во исполнение статьи VI
The Final Document of the 2000 Review Conference called for increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI
обзорной конференции 2000 года, призыв к повышению государствами, обладающими ядерным оружием, уровня транспарентности в отношении потенциала ядерного оружия и выполнения соглашений во исполнение статьи VI
the Final Document of the 2000 Review Conference called for increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI
обладающими ядерным оружием, уровня транспарентности в отношении потенциала ядерного оружия и выполнения соглашений во исполнение статьи VI
calls for increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI
Кроме того, ЕС полностью поддерживает обращенный в Заключительном документе 2000 года призыв к повышению государствами, обладающими ядерным оружием, уровня транспарентности в отношении потенциала ядерного оружия и выполнения соглашений во исполнение статьи VI в качестве добровольной меры укрепления доверия в поддержку дальнейшего прогресса в области ядерного разоружения.
Furthermore, the EU fully endorses the call in the 2000 Final Document for increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to nuclear-weapon capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and, as a voluntary confidence-building measure, to support further progress in disarmament.
механизмов выполнения соглашений или сфер, отобранных для ведения переговоров,
the mechanisms for implementing agreements or the areas selected for negotiations,
Ощущаемое палестинцами в настоящее время отсутствие безопасности в результате неоднократных отсрочек выполнения соглашений и запугивания, унижения
The insecurity currently felt by Palestinians as a result of the repeated delays in the implementation of the agreements and the intimidation, humiliation and punishment to which
институциональных форм выполнения соглашений, достигнутых в ходе переговоров.
institutional modalities for implementing the agreements reached in the context of the negotiations.
включая отчетность о ходе выполнения соглашений, достигнутых на предыдущих сессиях ККПА.
including reporting on the status of the implementation of agreements reached in previous SMCC sessions.
Результатов: 83, Время: 0.0415

Выполнения соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский