Примеры использования Выполнимыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
сокращению объема выбросов парникового газа были реалистичными и выполнимыми.
Он надеется также, что решения этой Встречи на высшем уровне будут прозрачными, выполнимыми и, прежде всего, общепризнанными.
Было также подчеркнуто, что для повышения эффективности последующей деятельности рекомендации должны быть конкретными, выполнимыми, реалистичными, поддаваться оценке
Такие цели должны быть выполнимыми, справедливыми и равноправными
Доклад с конкретными и выполнимыми рекомендациями по вышеупомянутым темам для рассмотрения КНТ на его одиннадцатой сессии КНТ 11.
Комитет согласился с тем, что его рекомендации должны быть выполнимыми и конкретными, с тем чтобы можно было перевести осуществление процесса ЮНСЕД из плоскости обязательств в плоскость практических действий.
Вопросы и просьбы о представлении государствам- участникам дополнительной информации должны быть конкретными и выполнимыми и могут включаться в отдельный пункт в рамках заключительных замечаний.
мы по-прежнему придерживаемся основополагающих ценностей, но при этом стараемся не забывать о том, чтобы наши рекомендации были выполнимыми.
охарактеризованы мероприятия, считающиеся выполнимыми Сторонами в партнерском сотрудничестве с заинтересованными субъектами к 2010 году,
Их мандаты должны быть четкими, выполнимыми и реалистичными и должны быть основаны на межправительственных решениях
сбалансированными и выполнимыми и могут с наибольшей вероятностью быть выполнены в предстоящие годы,
предложения были выполнимыми и повысили значение тех программ по проведению реформ, которые уже выполняются,
Многие делегации считали, что мандаты операций по поддержанию мира должны быть ясными и выполнимыми и должны быть четко увязаны с объемом ресурсов, которые, как ожидается, будут иметься в наличии для выполнения этих мандатов.
ему следует помнить о том, что эти цели должны быть выполнимыми, если он желает сохранить проявляемое к нему доверие.
одновременно признала большинство содержащихся в докладе рекомендаций разумными и выполнимыми.
четко сформулированными и выполнимыми мандатами, стратегиями завершения операции.
разрешению конфликтов, чтобы сделать их более выполнимыми и приемлемыми в практическом отношении для системы Организации Объединенных Наций, в особенности Совета Безопасности.
измеримыми, выполнимыми и релевантными для оценки устойчивого управления лесами в каждой из стран.
более выполнимыми.
конкретными, выполнимыми и соразмерными.