ВЫПОЛНИТЬ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

to abide by the decisions
соблюдать решение
подчиниться решению
выполнить решение
implement the decisions
выполнить решение
осуществить решение
to comply with the decisions
выполнить решение
для выполнения решения
to implement the outcome
по осуществлению решений
осуществлять решения
выполнить решения
для выполнения решений
реализовать итоги
по реализации итогов
осуществлять итоговый документ
выполнять итоговый документ
претворять в жизнь решения
в целях претворения в жизнь результатов

Примеры использования Выполнить решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выполнить решения Саммита глав государств Союза стран бассейна реки Мано,
Follow up on the decisions of the Presidential Summit of the Mano River Union held on 15 May 2008
В связи с этим в июле Отделение призвало АДБ выполнить решения Комитета по определению
On the latter point, the Office asked DAS in July to implement the decisions of the Risk Control
Я настоятельно призываю правительство национального единства выполнить решения, которые были ранее согласованы
I urge the Government of national unity to implement the decisions previously agreed upon
ВОО рекомендовал КС уполномочить Исполнительного секретаря выполнить решения, которые могут быть приняты на КС 17 и на которые никаких ассигнований в одобренном бюджете не предусмотрено, используя добровольные взносы и ресурсы, имеющиеся по линии основного бюджета.
The SBI recommended that the COP authorize the Executive Secretary to implement decisions that may be taken at COP 17 for which provisions are not made under the approved budget by using voluntary contributions and resources available under the core budget.
Международное сообщество должно выполнить решения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества,
The international community should implement the outcomes of the second phase of the World Summit on the Information Society, held in Tunis in November 2005,
Кроме того, Движение настоятельно призывает государства- члены выполнить решения и резолюции Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
In addition, Member States were urged to implement the decisions and resolutions of the United Nations Educational, Scientific
она говорит, что эти предложения в основном призваны выполнить решения Ассамблеи и укрепить
she said that the proposals were principally aimed at implementing decisions of the Assembly and strengthening
в соответствии со статьей 25 Устава члены Организации Объединенных Наций согласились одобрить и выполнить решения Совета Безопасности в соответствии с Уставом.
under Article 25 of the Charter, Members of the United Nations agree to accept and carry out the decisions of the Security Council in accordance with the Charter.
покидающий свой пост президент гн Лоран Гбагбо упорно отказывается выполнить решения ЭКОВАС, Африканского союза
the outgoing President, Mr. Laurent Gbagbo, has persistently refused to abide by the decisions of ECOWAS, the African Union
государству- участнику отменить закон об амнистии 1993 года и выполнить решения межамериканской системы по правам человека о принятии программы компенсации
that the State party repeal the Amnesty Act of 1993 and implement the decisions of the inter-American human rights system concerning the adoption of a programme of reparation
настоятельно призвать эти группировки выполнить решения правительства Ливана.
to urge those groups to abide by the decisions of the Government of Lebanon.
о внесудебных казнях и выполнить решения Суда ЭКОВАС по делам журналистов Эбримы Манне
extrajudicial executions and to comply with the decisions of the ECOWAS Court of Justice on the cases of journalists Ebrima Manneh
должны получить необходимые ресурсы, которые позволят им выполнить решения и рекомендации Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
must be provided the necessary resources to enable them to implement the decisions and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development,
Его делегация призывает все заинтересованные стороны выполнить решения, принятые Комитетом высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами на его десятом заседании,
His delegation urged all parties concerned to implement the decisions adopted by the tenth High-level Committee on the Review of Technical Cooperation Among Developing Countries at its tenth meeting,
Сегодня мы с новой энергией настоятельно призываем международное сообщество оказать давление на оккупационные власти и заставить их выполнить решения международной законности,
The international community is called upon today more than any other time to put pressure on the occupying authorities to abide by resolutions of international legitimacy
же это связано с невозможностью выполнить решения государств- членов Организации.
format or by a failure to implement the decisions of Member States.
Выполнить решения Комитета по делам, в рамках которых он постановил, что государство- участник нарушило свои обязательства по статье 3 Конвенции, включая дело№ 444/ 2010(" Тоиржон Абдусаматов
Implement the decision of the Committee in cases in which it has found the State party to be in violation of its obligations under article 3 of the Convention, including case No.
Отказ Ирака выполнить решения Специальной комиссии,
Iraq's refusal to comply with decisions of the Special Commission,
Когда Генеральная Ассамблея отказала Генеральному секретарю в разрешении выполнить решения Административного трибунала Организации Объединенных Наций, приостановив выплату назначенных этим сотрудникам выходных пособий,
When the General Assembly refused permission to the Secretary-General to implement the judgements of the United Nations Administrative Tribunal by stopping the payment of termination indemnities awarded to the staff members,
Китай предлагает государствам- участникам Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции выполнить решения, принятые на учредительной сессии Конференции сторон,
China invited the States parties to the United Nations Convention against Corruption to implement the decisions adopted at the inaugural session of the Conference of the Parties,
Результатов: 51, Время: 0.0481

Выполнить решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский