implementation of the decisionsfollow-upimplementing solutionsimplementation of the outcomesimplementing the decisionsimplementation of solutionsimplementing the outcomesenforcement of decisions
имплементационными решениями
implementing decisions
исполнении решений
enforcement of decisionsenforcement of judgementsimplementing decisionsimplementations of decisions
implementation of the outcomeimplementation of the decisionsfollow-upimplementing the outcomesimplementing decisionsimplementation of solutionsimplementing solutions
of the implementation of the outcomeimplementation of the decisionsfollow-upimplementing the outcomesimplementing the decisionsimplementing solutionsto implement actionsimplementation of judgementsof implementation of judgments
follow-upimplementation of the decisionsimplementation of the outcomeimplementing the outcomesimplementing the decisionsexecution of the decisionscompliance with the decisionsenforcement of decisions
Примеры использования
Implementing decisions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
which is responsible for implementing decisions, has as its Secretary-General the Vice-Minister of Public Security.
отвечающим за осуществление принимаемых решений, является заместитель министра государственной безопасности.
The SBI reiterated the need for continued analysis of the effectiveness of the review process under Article 8 in implementing decisions 12/CP.9 and 22/CMP.1.
ВОО вновь подчеркнул необходимость продолжения анализа эффективности процесса рассмотрения согласно статье 8 во исполнение решений 12/ СР. 9 и 22/ СМР. 1.
unilateral declarations and implementing decisions.
односторонние заявления и имплементирующие решения.
The Executive Secretary's report E/ECE/1350 will provide information on the progress made in implementing decisions F(51), G(51)
В докладе Исполнительного секретаря( E/ ECE/ 1350) будет приведена информация о прогрессе, достигнутом в осуществлении решений F( 51), G( 51)
They pledged to assist in implementing decisions taken at the United Nations by ratifying international instruments,
Они пообещали оказать содействие в выполнении решений, принятых Организацией Объединенных Наций, путем ратификации международно-правовых актов,
The Security Sector Reform Officers will be embedded in each State with the executive secretariat of the state security committees to provide support to the committee in managing its work and implementing decisions.
Должности этих сотрудников по реформе сектора безопасности будут приданы исполнительным секретариатам комитетов безопасности каждого штата для оказания комитетам содействия в выполнении их обязанностей и осуществлении решений.
Brazil regretted Israel's manifest lack of willingness to cooperate in implementing decisions of the Human Rights Council
Бразилия сожалеет по поводу явного отсутствия у Израиля готовности к сотрудничеству в реализации решений Совета по правам человека
to give proper legitimacy to the reformed Security Council in taking and implementing decisions, we believe that that the reform must enjoy broad consensus.
реформированный Совет Безопасности был наделен надлежащей легитимностью при принятии и выполнении решений, мы считаем, что эта реформа должна опираться на широкий консенсус.
since their work is of special importance for a number of States that have already assumed heavier burdens in implementing decisions of the Council.
т. к. их работа очень важна для ряда стран, которые взяли на себя еще большее бремя в осуществлении решений Совета.
decision analysis performed at the final stage of making and implementing decisions.
выполняемых аналитиком на заключительном этапе цикла принятия и реализации решений.
that progress in implementing decisions II/5b and III/6f of the Meeting of the Parties was considerably slow and that in effect
что темпы осуществления решений II/ 5b и III/ 6f Совещания Сторон являются весьма медленными
It was determined, that the adaptive management aimes to find the most effective options for making and implementing decisions as to the functioning and effective development of an industrial enterprise in the competitive environment.
Определено, что целью адаптивного финансового управления является поиск наиболее эффективных вариантов принятия и реализации решений, направленных на функционирование и эффективное развитие промышленного предприятия в конкурентной среде.
This includes not only implementing decisions on academic/substantive matters with the individual institutes,
Это подразумевает не только выполнение решений, касающихся вопросов науки и существа, совместно с отдельными институтами,
while it had welcomed the progress made in implementing decisions, it had called for increased funding for research.
выразив удовлетворение прогрессом, достигнутым в деле осуществления решений, оно, тем не менее, призвало увеличить объем финансирования исследований.
in March this year, which It stressed the importance of national parliaments in monitoring and implementing decisions taken by multilateral organizations.
на которой подчеркивалась важная роль национальных парламентов в деле мониторинга и осуществления решений, принимаемых многосторонними организациями.
ways of implementing decisions ordering correction through education,
пути осуществления решений об исправлении путем воспитания,
he explained that WSIS implementation and follow up should not only integrate implementing decisions and actions by all stakeholders,
последующая деятельность по итогам ВВИО не только должны включать практическую реализацию решений и мер всеми соответствующими сторонами,
she said that the proposals were principally aimed at implementing decisions of the Assembly and strengthening
она говорит, что эти предложения в основном призваны выполнить решения Ассамблеи и укрепить
coupled with capacity limitations, in implementing decisions on key national issues,
наряду с ограниченным потенциалом, в осуществлении решений по основным национальным вопросам,
other interested parties to support the Pacific countries in their efforts to convene a special ministerial meeting for sustainable development in 2011 in the Pacific to review progress in implementing decisions and to prepare for the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20 Conference), to be held in 2012.
другие заинтересованные стороны поддержать тихоокеанские страны в их усилиях по созыву специального совещания министров в целях устойчивого развития в 2011 году в Тихоокеанском субрегионе для обзора прогресса в осуществлении решений и подготовки к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию( Конференция Рио+ 20), которая состоится в 2012 году.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文