ВЫСЕЛЕНИЮ - перевод на Английском

eviction
выселение
изгнание
expulsion
высылка
изгнание
выдворение
исключение
выселение
отчисление
депортация
evictions
выселение
изгнание

Примеры использования Выселению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приемлемого с культурной точки зрения альтернативного возмещения в связи с событиями по выселению жителей лагеря" кочевников" из Дейл- Фарм.
to make adequate and culturally appropriate alternative accommodation available in the event of evictions from Dale Farm Travellers camp.
Обвинения в совершении уголовных преступлений предъявлялись также членам общин, которые противодействовали выселению или попыткам выселения их с их земель и из их жилищ.
Criminal charges have also been pursued against community members who have resisted evictions or attempts to evict them from their land and homes.
которая возвращается по выселению.
which is returned by eviction.
уязвимые к выселению, с охватом перемещений под влиянием рыночной конъюнктуры.
on groups vulnerable to eviction, including market-induced displacements.
в оккупированном Восточном Иерусалиме, что привело к выселению как минимум 70 палестинцев1.
leading to the eviction of at least 70 Palestinians.
В этом случае все заботы по поиску клиентов, выселению, заселению, трансферу,
In this case, all the worries to find customers, check-in, check-out, transfer, rent
Жильцы не подлежат выселению с их земель в результате выделения грантов или заключения арендных соглашений.
Residents would not be removed from their land as a result of the grant of a lease.
Комитет озабочен положением многих семей, которые были подвергнуты принудительному выселению из своих домов без предоставления адекватной компенсации
The Committee is concerned about the precarious situation of many families who were forcibly evicted from their homes without being provided with adequate compensation
Подлежащим выселению лицам должна также предоставляться возможность оценить
Those subject to eviction should also be given the opportunity to assess
Управление сотрудничало с муниципалитетом в месяцы, предшествующие выселению, и в том числе поддерживало мирные переговоры с семьями вплоть до дня выселения,
The Office worked with the Municipality in the months prior to the eviction, including supporting peaceful negotiations with the families right up to the day of eviction,
Лицам, подлежащим выселению из возвращаемых домов, местные административные органы должны предоставить жилище в соответствии с законом статья 12.
Persons who will be evicted from the restored houses should be ensured a residence by the local public administrative authorities in accordance with the law art. 12.
Солдаты воспрепятствовали выселению и заявили, что, следуя полученным приказам, в случае необходимости они могут арестовать председателя суда.
The soldiers opposed the eviction and claimed that they were under orders to arrest the president of the court if necessary.
Если выселению нет альтернативы, то должны гарантироваться минимальные сроки оповещения о выселении,
If no alternative to eviction exists, minimum periods of warning, possibilities for relocation
Выселению предшествовала длительная юридическая процедура,
The legal proceedings for eviction were lengthy
не подвергаться притеснениям, выселению, преследованиям, произвольным арестам
not to be harassed, evicted, persecuted, arbitrarily arrested,
принудительных выселений с целью обеспечения соблюдения прав тех, кто подлежит выселению.
forced evictions, with the aim to ensure that the rights of those subject to eviction are respected.
Государству- участнику следует строго ограничить применение насильственного выселения путем использования всех возможных вариантов, альтернативных выселению, и гарантировать обеспечение затронутых семей альтернативным жильем.
The State party should strictly limit the use of forced eviction through the adoption of all feasible alternatives to eviction, and guarantee alternative housing for affected families.
Укажите, какие меры были приняты правительством с целью предоставления альтернативного жилья лицам, подвергшимся принудительному выселению.
Please state what measures have been taken by the Government to provide alternative housing for persons who have been forcibly evicted.
приводят к принудительному выселению.
leading to forced displacement.
В рассматриваемом деле авторов власти не проводили никаких консультаций для изучения реальных альтернатив выселению.
In the authors' case, the authorities did not carry out any process of consultation to explore feasible alternatives to eviction.
Результатов: 163, Время: 0.1122

Выселению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский