ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

above proposals
вышеуказанное предложение
вышеупомянутое предложение
вышеизложенное предложение
выше предложение
в вышеприводимое предложение
указанное предложение
above-mentioned proposals
вышеупомянутое предложение
упомянутое выше предложение
above-mentioned suggestions
вышеупомянутое предложение
above suggestions
aforementioned proposals
вышеупомянутое предложение

Примеры использования Вышеупомянутые предложения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А поскольку соответствующие страны отказываются принять вышеупомянутые предложения, Китай нуждается- исключительно с целью самообороны- в небольшом количестве ядерного оружия
In so far as the countries concerned refuse to accept the above-mentioned proposals, China needs, for the sole purpose of self-defence, to possess a
Г-жа Из- Шаррен выражает надежду, что вышеупомянутые предложения и уникальный опыт Комитета будут содействовать достижению основной цели начатой реформы:
Ms. Ize-Charrin expressed the hope that the above suggestions and the unique experience garnered by the Committee would help to achieve the main goal of the reform underway:
с учетом общего мандата Комиссии как ведущего органа системы Организации Объединенных Наций в области права международной торговли вышеупомянутые предложения ЕЭК являются неприемлемыми.
in view of its general mandate as the core legal body in the field of international trade law in the United Nations system, the above-mentioned proposals by ECE were not acceptable.
Вышеупомянутые предложения относятся к подпрограмме 6( Развитие статистических и информационных систем)
The above proposals relate to major programme VI(Regional cooperation for economic
Таким образом, вышеупомянутые предложения повлекут за собой увеличение общей санкционированной численности военного персонала до конца предусмотренного мандатом периода до 2000 человек наряду с временным военным
In total, the above proposals entail an increase in the overall authorized strength of military personnel, through the end of the mandate period, of 2,000 in addition to the temporary military
Правительство Республики Беларусь считает, что вышеупомянутые предложения способны обеспечить надлежащее разделение труда между учреждениями системы ООН и Секретариатом Организации Объединенных Наций,
The Government of Belarus considers that the above proposals are capable of ensuring an appropriate division of labour between the institutions of the United Nations system and the Secretariat of the United Nations,
Вышеупомянутые предложения основаны на действующих правилах Европейского союза
The above-listed proposals are based on the current regulations of the European Union
Страны- члены обсудили все вышеупомянутые предложения, предложения, выдвинутые Австралией( CCAMLR- XXI/ 21,
Members considered all the abovementioned proposals, proposals put forward by Australia(CCAMLR-XXI/21,
Египет настоятельно призывает государства- участники принять необходимые шаги к тому, чтобы оперативно осуществить вышеупомянутые предложения в качестве мер по практической реализации резолюции, и в этом отношении приветствует дополнительные меры и соображения.
Egypt urges States Parties to take the necessary steps to promptly implement the above mentioned proposals as measures towards operationalizing the Resolution, and in that regard welcomes additional measures and suggestions.
Мы полагаем, что вышеупомянутые предложения способны обеспечить надлежащее разделение труда между учреждениями системы Организации Объединенных Наций
We believe that those proposals could contribute to an appropriate division of labour among the organizations and agencies of the United Nations system
Секретариату было поручено представить вышеупомянутые предложения с внесенными в них поправками на рассмотрение WP. 29
The secretariat was requested to transmit the above-mentioned proposals, as amended, to WP.29 and AC.1 for consideration
Приняв к сведению вышеупомянутые предложения, GRPE просила экспертов от Российской Федерации
Noting the above-mentioned proposals, GRPE invited the experts from the Russian Federation
который должен решить, приемлемы ли вышеупомянутые предложения пункт 182.
which therefore should decide on the applicability of the above-mentioned suggestions para. 182.
рассмотрения новых предложений по поправкам, включая вышеупомянутые предложения, представленные Российской Федерацией после прошлой сессии SC. 1.
consider new amendment proposals, including the above-mentioned proposals submitted by the Russian Federation after the last session of SC.1.
Руководствуясь именно этим духом, я препровождаю Вам вышеупомянутые предложения и искренне надеюсь, что они могут быть отражены в решении,
It is in this spirit that I am communicating to you the aforementioned proposals and it is my earnest hope that they can be incorporated in a decision,
Представляя вышеупомянутые предложения для принятия безотлагательных мер
While presenting the aforementioned proposals for immediate action,
Для легкости справок, коль скоро вышеупомянутые предложения основаны на положениях статей 13 и 14 пересмотренного Протокола II 1996 года
For ease of reference, as the aforementioned proposals are based on the provisions of Articles 13 and 14 of Amended
По предложению секретариата ЕЭК ООН было решено, что вышеупомянутые предложения должны быть также представлены применительно к приложению 7 к Конвенции МДП, касающемуся надежной в таможенном отношении конструкции контейнеров,
At the proposal of the UNECE secretariat, it had been agreed that these proposals should also be presented in the framework of Annex 7 of the TIR Convention relating to the Customs secure construction of containers,
Консультативный комитет отмечает, что, если резюмировать, то вышеупомянутые предложения Генерального секретаря о финансировании текущего дефицита по проекту по Генеральному плану капитального ремонта в размере 224,
In summary, the Advisory Committee notes that the above-mentioned proposals of the Secretary-General for financing the current capital master plan project shortfall of $224.4 million include:(a)
общую поддержку получило предложение о том, чтобы Рабочая группа приняла к сведению вышеупомянутые предложения в качестве возможных рабочих гипотез
there was general support to the proposal that the Working Group should keep the above-mentioned suggestions as possible working assumptions
Результатов: 94, Время: 0.0503

Вышеупомянутые предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский