ВЫЯВЛЕНЫ ОСНОВНЫЕ - перевод на Английском

reveals main
identified key
определить ключевые
определить основные
выявление ключевых
выявить ключевые
определение ключевых
выявить основные
выявления основных
определение основных
определить главные
выявляются ключевые
identified major
определить основные
выявить основные
выявления основных
определить главные
identified core
определить основные
выявление ключевых
определение основных

Примеры использования Выявлены основные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечая далее, что Директор- исполнитель назначил группу экспертов Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде для подготовки аналитического исследования, в котором должно быть определено состояние окружающей среды на оккупированных палестинских территориях и выявлены основные районы, в которых ущерб, нанесенный окружающей среде, требует безотлагательного внимания.
Noting further that the Executive Director designated a team of experts from the United Nations Environment Programme to prepare the desk study outlining the state of the environment in the Occupied Palestinian Territories, and identifying major areas of environmental damage requiring urgent attention.
В ней выявлены основные применимые договоры в области прав человека,
It identifies the main applicable human rights instruments,
ЕЭК и трансъевропейских железных дорог выявлены основные узкие места,
Trans-European North-South Motorway and Trans-European Railway Projects identified main bottlenecks, missing links
заложены основы для дальнейшего укрепления институциональной архитектуры для природоохранной деятельности и выявлены основные трудности и расхождения между принятыми обязательствами
laid the foundation for further strengthening of the institutional architecture for the environment and identified major constraints and discrepancies between commitment
В рамках большинства операций были выявлены основные важнейшие мероприятия, которые должны быть сохранены в течение двухгодичного периода для противодействия риску ослабления защиты
Most operations have identified core essential activities that must be maintained throughout the biennium to mitigate the risk of a regressive trend in the availability of protection and solutions for persons of concern,
заложены основы для дальнейшего укрепления институциональной архитектуры для природоохранной деятельности и выявлены основные трудности и расхождения между принятыми обязательствами
laidid the foundation for further strengthening of the institutional architecture for the environment and identified major constraints and discrepancies between commitment
Он говорит, что в докладе выявлены основные тенденции в финансировании:
He said that the report highlighted key funding trends:
В этом документе были вновь изложены политические цели стран- членов ЕЭК в области устойчивого развития энергетики, выявлены основные проблемы в области энергетики,
This contribution restated the sustainable energy policy objectives of ECE member countries, identified the key energy issues confronting the region, outlined in broad
Были выявлены основные препятствия, мешающие Организации Объединенных Наций эффективно выполнять свою роль в области предупреждения конфликтов: нежелание части государств- членов разрешать проводить у себя интрузивные мероприятия,
The constraints impeding an efficient role of the UN in conflict prevention were highlighted: resistance from the part of the Member States to the kind of intrusive activities which could enhance the capacities of the UN in this field;
В результате проведенного анализа полученной информации были выявлены основные проблемы и приняты меры по повышению информированности о Пакте с точки зрения его содержания,
The result of analysis has identified basic problems from the information gained and publicized the Covenant with regard to its concept, principle, background and provisions, resulting in awareness
Ii Увеличение процентной доли важных рекомендаций в отношении выявленных основных рисков.
Ii Increased percentage of critical recommendations addressing identified key risk areas.
Выявить основные препятствия на пути осуществления Повестки дня на XXI век;
Identify major constraints hindering the implementation of Agenda 21;
Эти методы позволят выявить основные недостатки в структуре поддержки до развертывания сил.
Such methods would help identify key support deficiencies prior to deployment.
Этот глобальный обзор позволит выделить надежные данные и выявить основные информационные пробелы.
That global overview will highlight which data are reliable and identify major information gaps.
эксперты выявили основные проблемы, касающиеся ракет.
experts identified key issues related to missiles.
формирование данных в целях поддержки расчета коэффициентов выбросов следует сосредоточить на выявленных основных источниках.
generation of data to support derivation of emission factors should focus on the identified key sources.
Независимые эксперты должны анализировать предоставленную информацию и выявлять основные достижения и нерешенные вопросы таким образом, какой является всесторонним
Independent experts should analyse the information provided and identify main accomplishments and outstanding issues in a way that is comprehensive
Эта информация позволит государствам- членам более эффективно отслеживать приоритетные вопросы, выявлять основные области, в которых необходимо улучшить работу, касающуюся системных рисков управления,
This would allow Member States to better track priority issues, identify key areas for improvement on the systemic management risks faced by the organization
Выявить основные препятствия на пути осуществления Повестки дня на XXI век и предложить для принятия конкретные меры ограниченной продолжительности
Identify major constraints hindering the implementation of Agenda 21 and propose specific time-bound measures to be taken, and institutional and financial requirements,
Миссия по оценке выявила основные причины и ряд источников загрязнения
The assessment mission identified underlying causes and a number of sources of pollution
Результатов: 40, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский