ВЫ ПРИМИТЕ - перевод на Английском

you will take
ты возьмешь
вы будете принимать
вы примите
вам предстоит принять
ты отведешь
ты отвезешь
вы займете
вы заберете
вы отправитесь
берешь
you accept
вы принимаете
вы соглашаетесь
вы согласны
вы признаете
вы примете
ты смиришься
you will receive
вы получите
вам будет выслан

Примеры использования Вы примите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мэри, вы примите 1000 долларов, чтобы добавить их в фонд магазина?
Mary, would you accept $1,000 from me to add to that garage fund?
Может быть, вы… Вы примите еще людей?
Would you be willing-- could you take in others?
Я должен был наблюдать, как именно вы примите сообщение и рассказать ей.
I was to watch exactly how you received the message and then tell her.
И я надеюсь, что вы примите мои извинения.
And I hope that you will accept my apology.
Насифа, скажите же да, скажите, что вы примите мою помощь.
Nasif, tell me yes, tell me that you will accept my help.
Как играть в онлайн игру: В игре вы примите участие в скачках.
How to play the game online In the game you take part in the races.
Ввиду этого мы надеемся, что Вы примите необходимые меры к экстренному созыву заседания Совета Безопасности для обсуждения этого вопроса.
We therefore hope that you will take the necessary measures to convene an emergency meeting of the Security Council to discuss this issue.
Надеемся, что Вы примите необходимые меры в отношении прилагаемого документа
We hope that you will take the necessary action concerning the document transmitted herewith
Когда вы примите это Знание и начнете применять наши рекомендации,
When you accept this knowledge and begin to implement our recommendations,
В ожидании, что Вы примите необходимые меры, с тем чтобы предупредить дальнейшее ухудшение обстановки в Горски- Котаре,
Expecting that you will take the necessary steps to halt any further deterioration of the situation in Gorski Kotar,
Как только вы примите предложение, будет сделан заказ,
Once you accept the quote, the kitchen is ordered,
В день, в который вы примите это решение, Господь возродит вас свыше
The day that you will take this decision God will born you again
Имело бы смысл потребовать разъяснить условия пользования этой программой перед тем, как вы примите копию.
It would make sense to demand clarification of the terms for use of that program before you accept a copy.
Члены Совета уверены, что Вы примите необходимые меры к обеспечению безопасности
The members of the Council are confident that you will take the necessary precautions for the safety
Если вы примите все необходимые меры предосторожности заранее,
If you take all the necessary precautions in advance,
увлекательная игра Living Room Fight, в которой вы примите участие в настоящей драке между настоящими людьми в гостиной обыкновенной квартиры.
exciting game Living Room Fight, in which you take part in this fight between the real people in the living room of an ordinary apartment.
После того, как Вы примите предложение того или иного банка,
After you have accepted the firm offer,
Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
I hope you will accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii.
Стоимость авиабилетов, будет снята с Вашего счета в тот момент, когда Вы примите наши условия" Правил об отмене тура",
An amount equal to the cost of the flight will be charged to your card once you have accepted our no cancel policy,
с которыми Вам необходимо ознакомиться до того, как вы примите решение сдавать Вашу недвижимость в аренду.
out your property and you should familiarise yourself with these before taking the decision to rent.
Результатов: 63, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский