ГАРАНТИРОВАЛА - перевод на Английском

guaranteed
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
ensured
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
guarantees
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guarantee
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guaranteeing
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного

Примеры использования Гарантировала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта лицензия гарантировала: что бы ни случилось с обнародованными версиями программы,
The license ensured that no matter what happened to the public versions of the software,
Первоначальная конституция гарантировала« смешанную экономику»,
The original constitution guaranteed a mixed economy,
в Бразилии появилась первая Конституция, которая гарантировала политическую и гражданскую свободу.
Brazil drafted its first Constitution, which ensured political and civil freedom.
Обеспечить, чтобы законодательная основа гарантировала полноценное соблюдение права на свободное выражение мнений и свободу ассоциации( Мексика);
Ensure that the legislative framework guarantees the full enjoyment of freedom of expression and association(Mexico);
уже гарантировала грамотность тысячам людей во всем мире.
I can" had guaranteed the literacy of thousands of people worldwide.
я действительно считаю, что придала сериалу уникальную энергию и гарантировала, что Skam продолжает удивлять и развлекать.
I really believe that has given the series a unique energy, and ensured that Skam continues to surprise and entertain.
Принять национальную политику, которая бы защищала и гарантировала права всех трудящихся- мигрантов в Коста-Рике
Adopt national policies that protect and guarantee the rights of all migrant workers in Costa Rica,
Обеспечить, чтобы законодательная база гарантировала право на свободу мнений
Ensure that the legislative framework guarantees the right to freedom of expression
Необходимо, чтобы правительства проводили такую политику, которая гарантировала бы свободу каждого гражданина как члена общества.
Governments should implement policies which guaranteed freedom to the citizen as a member of the community.
Такого рода помощь гарантировала бы эффективное участие развивающихся стран
Such help would guarantee effective developing-country participation
Отсутствие стабильной работы, которая гарантировала бы стабильный доход для семьи, создают негативный психологический фон, на котором протекает повседневная жизнь мигранта.
Lack of stable jobs guaranteeing steady revenues for their families create a negative background on which migrants' daily lives run.
Конституция 1976 года гарантировала всем гражданам из разных религиозных объединений право исповедовать их веру и действовать в соответствии с ней.
The constitution of 1976 guarantees all religions the right to practice their faith.
отстранения от должности судей гарантировала их независимость.
removal of judges guaranteed their independence.
Гарантировала, чтобы в Судане виновные привлекались к ответственности
Guarantee accountability and justice in the Sudan;
В ИК необходимо заложить норму, которая бы гарантировала присутствие в избирательных комиссиях представителей тех оппозиционных партий, которые выдвигают своих кандидатов на выборах.
The Electoral Code should contain a standard that guarantees the presence of representatives of the opposition parties who nominate their candidates in election commissions.
антикоррупционного трибунала, которая гарантировала бы их долгосрочную независимость;
the Anti-Corruption Tribunal, guaranteeing their long-term independence;
Чрезвычайно важно располагать такой системой здравоохранения, которая бы гарантировала адекватное медико-санитарное обслуживание и контроль над инфекционными заболеваниями.
Health systems which guaranteed adequate health care and the control of communicable diseases were of great importance.
Социальные и экономические издержки неадекватного стимулирования политики, которая гарантировала бы получение качественного образования с упором на различные слои населения, являются огромными.
The failure to promote policies that guarantee a quality education for the different sectors of the population results in great social and economic costs.
Обеспечить, чтобы Центральная избирательная комиссия гарантировала соблюдение надлежащих законоположений в рамках всех процедур пересмотра, касающихся гражданства и миграционного статуса.
Ensure that the Central Electoral Board guarantees due process of law in all review procedures regarding nationality and migration status.
создавала общий сейм, гарантировала право на наследование земель, подаренных великим князем.
establish a common Sejm, guaranteeing the right to inherit lands gifted by the Grand Duke.
Результатов: 333, Время: 0.0758

Гарантировала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский