ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ НАПОМНИЛА - перевод на Английском

general assembly recalled
генеральной ассамблее напомнить
general assembly has reminded

Примеры использования Генеральная ассамблея напомнила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральная ассамблея, Напоминая резолюцию 364( XII),
The General Assembly, Recalling resolution 364(XII)
В этой связи Генеральная Ассамблея напоминает, что с 1955 года такие конгрессы организуются в соответствии с резолюцией 415( V)
In this connection, the General Assembly will recall that, in pursuance of General Assembly resolution 415(V)
выступая в Генеральной Ассамблее, напомнил нам о том, что трагедия Боснии является предупреждением.
in addressing the General Assembly, reminded us that the tragedy of Bosnia is a warning.
На той же сессии Генеральная Ассамблея, напомнив, что Манильская декларация о мирном разрешении международных споров была первым документом, принятым ею по итогам работы Специального комитета,
At the same session, the General Assembly, recalling that the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes was the first instrument adopted by the Assembly as a result of the work of the Special Committee,
выбрали для открытия шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, напоминает нам в контексте глобального управления о роли Ассамблеи в обеспечении глобального реагирования на вызовы,
for the opening of the sixty-fifth session of the General Assembly reminds us, in focusing on the concept of global governance, of the role of the Assembly in formulating the global response
Исполняющаяся в этом году десятая годовщина принятия ДВЗЯИ Генеральной Ассамблеей напоминает нам всем о необходимости удвоить усилия в целях получения количества ратификаций, необходимого для вступления Договора в силу.
This year's tenth anniversary of the adoption of the CTBT by the General Assembly reminds us all of the need to redouble our efforts to complete the outstanding ratifications required for the Treaty's entry into force.
Специальная рабочая группа полного состава рекомендует Генеральной Ассамблее напомнить о своем решении о том, что ссопредседателями Рабочей группы должно быть представлено резюме первой глобальной комплексной оценки состояния морской среды для издания в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи..
The Ad Hoc Working Group of the Whole recommends that the General Assembly recall its decision that the summary of the first global integrated marine assessment should be submitted by the Co-Chairs of the Working Group to be issued as a document of the Assembly..
она согласна с представителем Судана в том, что касается центральной роли Генеральной Ассамблеи, напоминая о том, что мандат ее Управлению был в свое время выдан именно этим органом.
said that she agreed with the representative of the Sudan regarding the central role of the General Assembly, recalling that the mandate for her Office originated with that body.
Четвертая тема уже определена в пункте 7 постановляющей части резолюции 64/ 50, в котором Генеральная Ассамблея напоминала о том, что Четвертое созываемое раз в два года совещание должно рассмотреть ход осуществления Международного документа, позволяющего государствам своевременно выявлять
The fourth topic has already been identified in operative paragraph 7 of resolution 64/50, in which the General Assembly recalled that the Fourth Biennial Meeting should consider the implementation of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace,
Но целесообразно подчеркнуть также, что в резолюции 58/ 174 Генеральная Ассамблея напоминает о содержащемся в прошлогоднем докладе Генерального секретаря об осуществлении Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций упоминании о том,
But we must also emphasize that in resolution 58/174 the General Assembly recalled the reference in last year's report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Millennium Declaration to the fact that"[T]errorism itself is a violation of fundamental human rights
Г-н Иосифов( Российская Федерация) обращает внимание Комитета на раздел III A проекта резолюции, в котором Генеральная Ассамблея напоминает о своей предыдущей просьбе в адрес Комиссии по международной гражданской службе проанализировать предложение о введении категории старших руководителей с учетом намерения Ассамблеи рассмотреть данный вопрос на ее пятьдесят восьмой сессии.
Mr. Iossifov(Russian Federation) drew the attention of the Committee to section III A of the draft resolution, in which the General Assembly recalled its earlier request to the International Civil Service Commission to review the proposal for the introduction of the Senior Management Service in view of its intention to consider the question at its fifty-eighth session.
Что во втором пункте преамбулы Генеральная Ассамблея напоминает о праве третьих государств, перед которыми встают специальные экономические проблемы вследствие осуществления превентивных
In the second preambular paragraph, the General Assembly recalled the right of third States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive
Генеральная Ассамблея, напомнив, что Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций, подтвердила недавно принцип,
The General Assembly, recalling that the Court is the principle judicial organ of the United Nations,
Генеральная Ассамблея, напомнив, что Международный Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций, недавно подтвердила принцип, согласно которому условия службы
The General Assembly, recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations,
Специальная рабочая группа полного состава рекомендует Генеральной Ассамблее напомнить о ее решении рассмотреть необходимость обеспечения устойчивости осуществляемой в рамках Регулярного процесса деятельности
The Ad Hoc Working Group of the Whole recommends that the General Assembly recall its decision to review the need for sustainability in the activities of the Regular Process and to continue its consideration of
постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее напомнить о ее решении о том, что сопредседателями Рабочей группы должно быть представлено резюме для издания в качестве документа Ассамблеи..
agreed to recommend that the General Assembly recall its decision that the summary should be submitted by the Co-Chairs of the Working Group to be issued as a document of the Assembly..
он был представлен во исполнение решения 49/ 467 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года, в котором Генеральная Ассамблея, напомнив о своей просьбе о представлении доклада об этапе ликвидации ЮНОМОЗ, содержащейся в резолюции 48/ 240 B,
General Assembly decision 49/467 of 23 December 1994, whereby the General Assembly, recalling its request contained in resolution 48/240 B for a report on the liquidation phase of ONUMOZ,
В своей резолюции 46/ 212 от 20 декабря 1991 года Генеральная Ассамблея, напомнив о важности конкретных действий в связи с особыми нуждами и проблемами развивающихся стран,
In its resolution 46/212 of 20 December 1991, the General Assembly, reiterating the importance of the specific actions related to the particular needs of the land-locked developing countries,
Судьи Международного Суда не являются сотрудниками Секретариата, и Генеральная Ассамблея, напоминая о том, что Международный Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций, неизменно подтверждала принцип,
Judges of the International Court of Justice are not officials of the Secretariat, and the General Assembly, recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations,
В своей резолюции 54/ 4 Генеральная Ассамблея, напоминая о том что в Пекинской платформе действий предусматривалась поддержка процесса, начатого Комиссией по положению женщин в целях разработки проекта факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, который мог бы в ближайшее время вступить в силу в отношении права на подачу петиции, 6 октября 1999 года одобрила Факультативный протокол, который вступил в силу 22 декабря 2000 года.
In resolution 54/4, the General Assembly, recalling that the Beijing Platform for Action supported the process initiated by the Commission on the Status of Women with a view to elaborating a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women that could enter into force as soon as possible on a right-to-petition procedure, adopted the Optional Protocol on 6 October 1999; it entered into force on 22 December 2000.
Результатов: 73, Время: 0.0434

Генеральная ассамблея напомнила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский