ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ОТЛОЖИЛА - перевод на Английском

general assembly deferred
генеральной ассамблее отложить
general assembly had postponed

Примеры использования Генеральная ассамблея отложила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в своем решении 47/ 460 от 23 декабря 1992 года Генеральная Ассамблея отложила до своей сорок восьмой сессии рассмотрение норм оплаты путевых расходов
while by its decision 47/460 of 23 December 1992 the General Assembly deferred to its forty-eighth session consideration of travel and related entitlements including
Генеральный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение этого пункта до ее пятьдесят первой сессии
The General Committee decided to recommend that the General Assembly defer the consideration of this item to its fifty-first session
Генеральный секретарь рекомендует Генеральной Ассамблее отложить принятие какоголибо решения о предоставлении доступа внештатному персоналу к Трибуналу по спорам до тех пор, пока Трибунал не начнет функционировать с полной отдачей.
The Secretary-General recommends that the General Assembly defer any decision to give non-staff personnel access to the Dispute Tribunal until such time that the Dispute Tribunal is well-established.
В пункте 6 этого доклада Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение данного пункта повестки дня до второй части пятьдесят второй сессии.
In paragraph 6 of that report, the Committee recommends that the General Assembly defer consideration of this agenda item to the second part of its fifty-second session.
На своих тридцать первой- тридцать четвертой сессиях Генеральная Ассамблея откладывала рассмотрение этого пункта решения 31/ 408,
At its thirty-first to thirty-fourth sessions, the General Assembly deferred its consideration of the item decisions 31/408,
шестьдесят четвертой сессиях Генеральная Ассамблея откладывала рассмотрение этого пункта до своей последующей сессии решения 56/ 458 C и 64/ 548.
sixty-fourth sessions, the General Assembly deferred consideration of this item until its subsequent session decision 56/458 C and 64/548.
шестьдесят восьмой сессиях Генеральная Ассамблея откладывала рассмотрение докладов, в которых содержалась обновленная информация о финансовом положении завершенных миротворческих миссий.
sixty-seventh and sixty-eighth sessions, the General Assembly deferred consideration of the reports on the updated financial position of closed peacekeeping missions.
Также на том же заседании представитель Туркменистана предложил в соответствии с правилом 116 правил процедуры Генеральной Ассамблеи отложить прения по данному проекту резолюции.
Also, at the same meeting, the representative of Turkmenistan moved, under rule 116 of the rules of procedure of the General Assembly, for the adjournment of the debate on the draft resolution.
если Генеральная Ассамблея отложит принятие решения относительно выбора долгосрочного варианта размещения.
provide a longer-term solution, should the General Assembly defer action on the long-term accommodation options.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить принятие решения до представления всеобъемлющего доклада в соответствии с резолюциями 57/ 318 и 57/ 320 Генеральной Ассамблеи
The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer action until a comprehensive report is submitted in accordance with General Assembly resolutions 57/318
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение вопроса о введении в действие подхода для специальных операций, дабы предоставить достаточно времени для того, чтобы усовершенствования, связанные с применением упорядоченной системы контрактов, начали действовать.
The Committee recommended that the General Assembly defer consideration of the introduction of the special operations approach to allow sufficient time for the improvements associated with streamlined contractual arrangements to take effect.
Комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить принятие решения относительно просьбы о предоставлении Международной торговой палате статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее до ее шестьдесят девятой сессии.
The Committee decided to recommend that the General Assembly defer a decision on the request for observer status for the International Chamber of Commerce in the General Assembly to the sixty-ninth session of the Assembly..
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить до ее шестьдесят восьмой сессии принятие решения о порядке использования суммы в размере 5 826 300 долл.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer to its sixty-eighth session a decision on the treatment of the amount of $5,826,300, comprising the unencumbered balance of $3,757,300
В связи с этим Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение вопроса о введении в действие подхода для специальных операций,
The Committee therefore recommends that the General Assembly defer consideration of the introduction of the special operations approach in order to allow sufficient time
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить принятие решения по вопросу об установлении для СООНО финансового периода продолжительностью в 12 месяцев.
including the issue of performance reporting, the Advisory Committee recommends that the General Assembly defer action with regard to the establishment of the 12-month financial period for UNPROFOR.
На своем 67- м заседании 13 июня 1994 года по предложению Председателя Комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее отложить до своей сорок девятой сессии рассмотрение поправок к Правилам о персонале.
At its 67th meeting, on 13 June 1994, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend that the General Assembly defer to its forty-ninth session the consideration of the amendments to the Staff Rules.
Комитет постановил продолжить рассмотрение доклада Генерального секретаря об определении приоритетов на своей сорок пятой сессии и рекомендовал Генеральной Ассамблее отложить рассмотрение доклада до своей шестидесятой сессии.
The Committee decided to continue its consideration of the report of the Secretary-General on priority-setting at its forty-fifth session and recommended that the General Assembly defer its consideration of the report to its sixtieth session.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет должен принять решение о том, следует ли ему отложить рассмотрение данного вопроса до возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи, отложить принятие решения о переносе сроков рассмотрения до получения соответствующей документации или рассмотреть те вопросы, по которым уже представлена информация.
The CHAIRMAN said that the Committee must determine whether to defer the question until the resumed session of the General Assembly, suspend any decision on deferment until the documentation was available, or deal with those issues on which information was available.
С сожалением отмечая решение Генеральной Ассамблеи отложить принятие мер по этим рекомендациям,
While regretting the decision of the General Assembly to postpone action on these recommendations,
мы будем просить Председателя Генеральной Ассамблеи отложить рассмотрение нашей просьбы.
we shall ask the President of the General Assembly to postpone consideration of our request.
Результатов: 62, Время: 0.2608

Генеральная ассамблея отложила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский