ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ РЕШАЕТ - перевод на Английском

general assembly decides
генеральная ассамблея примет решение
генеральная ассамблея постановит
генеральная ассамблея решит
в принятия генеральной ассамблеей решения

Примеры использования Генеральная ассамблея решает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому, если Генеральная Ассамблея решит поддержать предложение о консолидации счетов,
Therefore, if the General Assembly were to decide in favour of consolidating accounts,
Провозглашая 1994 год Международным годом семьи, Генеральная Ассамблея решила привлечь внимание всего мира к этому самому важному социальному институту: семье.
By proclaiming 1994 the International Year of the Family, the General Assembly decided to draw the world's attention to that most fundamental of social institutions: the family.
В 1990 году, после достижения Намибией независимости, Генеральная Ассамблея решила, что Фонд должен продолжать свою работу для обеспечения организованного завершения всех мероприятий, которые проводились им до этого.
The General Assembly decided in 1990, after Namibia's accession to independence, to continue the Fund to ensure the orderly completion of all activities it had undertaken until then.
Если Генеральная Ассамблея решит выбрать этот вариант,
Should the General Assembly decide to select this option,
Если Генеральная Ассамблея решит внести в положение о персонале 4. 4 указанную выше поправку,
Should the General Assembly decide to amend staff regulation 4.4 as indicated above,
Сегодня Генеральная Ассамблея решила рассмотреть пункт 167 повестки дня, озаглавленный" Вооруженная агрессия против Демократической Республики Конго.
Today it is the General Assembly that has decided to look into agenda item 167,“Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo”.
Эти службы можно перенести во временную постройку на Северной лужайке( если Генеральная Ассамблея решит отсрочить снос)( A/ 68/ 352,
The functions could be provided in the temporary North Lawn Building(if the General Assembly decided to delay the demolition)(A/68/352, para. 71,
Перевести службы во временное здание на Северной лужайке( если Генеральная Ассамблея решит отложить снос здания)( A/ 68/ 352,
The functions could be provided in the temporary North Lawn Building(if the General Assembly decided to delay the demolition of the building)(A/68/352,
В своей резолюции 65/ 198 Генеральная Ассамблея решила провести в 2014 году пленарное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи под названием" Всемирная конференция по коренным народам.
In its resolution 65/198, the General Assembly decided to organize a high-level plenary meeting of the General Assembly, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples, to be held in 2014.
Если же, однако, Генеральная Ассамблея решит, что кредит является наилучшим из всех имеющихся вариантов,
If, however, the General Assembly decided that the loan was the best available option,
Если Генеральная Ассамблея решит принять резолюцию, содержащую в качестве приложения соответствующую декларацию,
Should the Assembly decide to adopt a resolution with an annexed declaration, the text of the articles
Голосами против 2 при 99 воздержавшихся Генеральная Ассамблея решила включить данный пункт в свою повестку дня.
By 42 votes to 2, with 99 abstentions, the General Assembly decided to include the item on its agenda.
Генеральная Ассамблея решила, что Рабочая группа должна продолжить свои консультации в ходе сорок девятой сессии
The General Assembly decided that the Working Group should continue its consultations during the forty-ninth session
Тот факт, что Генеральная Ассамблея решила организовать эти прения на пленарных заседаниях под председательством г-на Амары Эсси из Кот- д' Ивуара,- уже само по себе счастливое совпадение.
The fact that the General Assembly decided to hold this debate in plenary meetings under the presidency of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire is in itself a happy coincidence.
В основном Генеральная Ассамблея решила отложить рассмотрение таких вопросов
In the main, the General Assembly decided to defer its consideration of such questions
состоявшемся сегодня, Генеральная Ассамблея решила передать Шестому комитету следующий пункт.
held today, the General Assembly decided to allocate the following item to the Sixth Committee.
принятой в сентябре 2016 года, Генеральная Ассамблея решила разработать глобальный договор о безопасной,
adopted in September 2016, the General Assembly decided to develop a global compact for safe,
в декабре 2004 года Генеральная Ассамблея решила исключить Кабо-Верде из перечня НРС.
in December 2004 the General Assembly decided to graduate Cape Verde from LDC status.
Комитет постановил рассмотреть вопрос о ежегодном пересчете шкалы взносов на одной из сессий в будущем, если Генеральная Ассамблея решит дать указания в этом отношении.
The Committee had decided to consider the question of the annual recalculation of the scale at a future session, should the General Assembly decide to provide guidance in that regard.
Миллиарды людей во всем мире надеются на то, что Генеральная Ассамблея решит эту задачу значимым образом.
Billions across the world expect that the General Assembly will address that challenge in a meaningful manner.
Результатов: 47, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский