ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ УЧРЕДИТЬ - перевод на Английском

secretary-general to establish
генерального секретаря учредить
генерального секретаря создать
генерального секретаря установить
генерального секретаря открыть
генерального секретаря построить
генерального секретаря налаживать
генерального секретаря определить
генерального секретаря разработать
secretary-general to create
генерального секретаря учредить
генерального секретаря создать
secretary-general to appoint
генерального секретаря назначить
генерального секретаря учредить
генеральному секретарю относительно назначения
secretarygeneral to establish
генерального секретаря создать
генерального секретаря учредить

Примеры использования Генерального секретаря учредить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просит Генерального секретаря учредить, в консультации с Комитетом,
Requests the Secretary-General to create for an initial period of one year, in consultation with the Committee,to carry out the following tasks.">
В резолюции 1874( 2009) Совет просил Генерального секретаря учредить на начальный период в один год группу в составе до семи экспертов(<< Группа экспертов>>) для оказания Комитету содействия в выполнении возложенных на него задач.
In resolution 1874(2009), the Council requested the Secretary-General to create for an initial period of one year a group of up to seven experts("Panel of Experts") to assist the Committee in carrying out its tasks.
Совет Безопасности просил Генерального секретаря учредить, в консультации с Комитетом Совета Безопасности,
the Security Council requested the Secretary-General to create, for an initial period of one year,
Совет Безопасности учредил Комитет по санкциям и просил Генерального секретаря учредить на начальный период в 13 месяцев группу в составе до пяти экспертов(<< Группа экспертов>>) под руководством Комитета.
The Security Council established a sanctions committee, and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to five experts("Panel of Experts") under the direction of the Committee.
Совет учредил Комитет по санкциям для отслеживания хода осуществления этих мер и просил Генерального секретаря учредить на первоначальный период в 13 месяцев группу в составе до четырех экспертов(<< Группа экспертов>>) под руководством Комитета, учрежденного в соответствии с этой же резолюцией.
The Council established a sanctions committee to monitor the implementation of those measures and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to four experts("Panel of Experts"), under the direction of the Committee established in the same resolution.
Просит Генерального секретаря учредить, в соответствии с Финансовыми положениями Международного органа по морскому дну,
Requests the Secretary-General to establish, in accordance with the Financial Regulations of the International Seabed Authority,
Однако в своей резолюции 55/ 7 от 30 октября 2000 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций просила Генерального секретаря учредить ни много ни мало четыре целевых фонда добровольных взносов на нужды, связанные с осуществлением Конвенции.
However, in its resolution 55/7 of 30 October 2000, the United Nations General Assembly requested the Secretary-General to establish no less than four voluntary trust funds for purposes relating to the implementation of the Convention.
Уполномочивает Генерального секретаря учредить специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити для целей учета получаемых поступлений
Authorizes the Secretary-General to establish a special account for the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the purpose of accounting for income received
просила Генерального секретаря учредить фонд добровольных взносов для Форума.
requested the Secretary-General to establish a voluntary fund for the Forum.
Ассамблея также одобрила предложение Генерального секретаря учредить Межучрежденческую целевую группу
The Assembly also endorsed the proposal of the Secretary-General to establish an inter-agency task force
Вот почему Ассамблея просила Генерального секретаря учредить программу просветительской деятельности на тему<<
That is why the Assembly requested that the Secretary-General establish an outreach programme on the theme"The Holocaust
Доминика просит Генерального секретаря учредить специальный фонд соответствующих технологий для МОСТРАГ в целях решения проблемы инновационного финансирования для устойчивой передачи энергетических технологий малым островным государствам и их разработки.
United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20) process, Dominica calls on the Secretary-General to establish a special SIDS-appropriate technology fund to address the issue of innovative financing for sustainable energy technology transfer and development for small island States.
В 2000 году Совет Безопасности приветствовал решение Генерального секретаря учредить Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике( БОНУКА)
In 2000, the Security Council welcomed a decision by the Secretary-General to establish a United Nations Peace-building Office in the Central African Republic(BONUCA), and requested the Secretary-General
Одобряет намерение Генерального секретаря учредить целевой фонд, с тем чтобы государства- члены могли вносить добровольные взносы для поддержки деятельности МООНЦАР
Approves the intention of the Secretary-General to establish a trust fund to enable Member States to make voluntary contributions to support the activities of MINURCA
Совет Безопасности одобрил предложение Генерального секретаря учредить в структуре Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря подразделение совместного планирования для содействия эффективному
the Council approved the proposal of the Secretary-General to establish a joint planning unit in the office of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate effective and efficient implementation of
Приветствует решение Генерального секретаря учредить целевой фонд в поддержку мероприятий Канцелярии Высокого представителя в соответствии с ее призывом о внесении добровольных взносов, содержащимся в резолюции 56/ 227;
Welcomes the decision of the Secretary-General to establish a trust fund to support the activities of the Office of the High Representative, pursuant to its call in resolution 56/227 for voluntary contributions;
В 2004 году Комиссия приняла резолюцию 2004/ 55, призывающую Генерального секретаря учредить новый механизм по вопросу о внутреннем перемещении лиц, который эффективно продолжил бы работу гна Денга
In 2004, the Commission adopted resolution 2004/55, calling on the Secretary-General to create a new mechanism on internal displacement that would effectively build on the work of Mr. Deng
в которой Совет просил Генерального секретаря учредить в консультации с Комитетом Совета Безопасности,
in which the Council requested the Secretary-General to create, for an initial period of one year,
В той же резолюции Совет Безопасности просил Генерального секретаря учредить группу экспертов в составе пяти человек для наблюдения за выполнением запрета,
The Security Council, in the same resolution, asked the Secretary-General to appoint a panel of five experts to monitor implementation of the ban and requested the Government
Просит Генерального секретаря учредить на начальный период в 13 месяцев,
Requests the Secretary-General to create for an initial period of 13 months, in consultation with the Committee,to carry out the following tasks.">
Результатов: 426, Время: 0.051

Генерального секретаря учредить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский