ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ УЧРЕДИТЬ - перевод на Испанском

al secretario general que estableciera
al secretario general que creara
al secretario general que instituyera
al secretario general que establezca
a el secretario general que establezca

Примеры использования Генерального секретаря учредить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постановляет уполномочить Генерального секретаря учредить Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению за выборами в целях наблюдения за всеобщими выборами на Фиджи и за обстановкой, сложившейся сразу же после их проведения;
Decide autorizar al Secretario General a crear la Misión de Observadores de las Naciones Unidas encargada de supervisar las elecciones generales en Fiji y la situación inmediatamente posterior a las elecciones;
Одобряет намерение Генерального секретаря учредить целевой фонд, с тем чтобы государства- члены могли вносить добровольные взносы для поддержки деятельности МООНЦАР
Aprueba la intención del Secretario General de establecer un fondo fiduciario para que los Estados Miembros puedan aportar contribuciones voluntarias a fin de apoyar las actividades de la MINURCA
Совет Безопасности просил Генерального секретаря учредить целевой фонд для взносов на цели восстановления основных коммунальных служб в Сараево.
el Consejo de Seguridad invitó al Secretario General a que estableciera un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo.
Члены Совета поддержали решение Генерального секретаря учредить Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау( ЮНОГБИС) с измененным мандатом.
Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la decisión del Secretario General de establecer la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea- Bissau(UNOGBIS) con un mandato modificado.
В этой связи мы приветствуем предложение Генерального секретаря учредить должность помощника Генерального секретаря по вопросам согласования политики
En ese sentido, acogemos con beneplácito la propuesta del Secretario General de crear un cargo adicional de Subsecretario General para apoyar la coherencia en la formulación de políticas
Оратор поддерживает предложение Генерального секретаря учредить комплексное представительство в Центральноафриканской Республике,
El orador apoya la propuesta del Secretario General de establecer una misión integrada en la República Centroafricana,
Уполномочивает Генерального секретаря учредить специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити для целей учета получаемых поступлений
Autoriza al Secretario General a establecer una cuenta especial para la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití a fin de contabilizar los ingresos recibidos y los gastos realizados
Мексика поддерживает предложение Генерального секретаря учредить группу из выдающихся личностей,
México apoya la propuesta del Secretario General de establecer un grupo de personalidades eminentes que estudie
Моя делегация хотела бы приветствовать намерение Генерального секретаря учредить группу высокого уровня из выдающихся личностей,
Mi delegación desea acoger con agrado la intención del Secretario General de crear un grupo de personalidades de alto nivel que se encargue,
В своей резолюции 48/ 163 от 21 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря учредить фонд добровольных взносов для Международного десятилетия коренных народов мира.
En su resolución 48/163, de 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General autorizó al Secretario General a establecer el Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo.
также предложение Генерального секретаря учредить группу видных деятелей для рассмотрения этого вопроса.
las Naciones Unidas y la intención del Secretario General de constituir un grupo de personalidades destacadas para que examinen la materia.
приветствовал намерение Генерального секретаря учредить в конце этого периода объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди.
acogió con satisfacción la intención del Secretario General de establecer, a finales de ese período, una oficina integrada de las Naciones Unidas en Burundi.
в которой Генеральная Ассамблея помимо этого просила Генерального секретаря учредить рабочую группу экспертов для разработки руководящих принципов
además, pidió al Secretario General que convocara un grupo de trabajo de expertos encargado de elaborar directrices
в пункте 2 своей резолюции 65/ 68 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря учредить на основе справедливого географического распределения группу правительственных экспертов для проведения,
de su resolución 65/68, la Asamblea General había solicitado al Secretario General que estableciera, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, un grupo de expertos gubernamentales que realizara un estudio,
Совет Безопасности просил Генерального секретаря учредить, в консультации с Комитетом Совета Безопасности,
el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que creara, por un período inicial de un año,
в которой Совет просил Генерального секретаря учредить на начальный период в 13 месяцев группу в составе до пяти экспертов под руководством Комитета,
en que el Consejo pidió al Secretario General que estableciera, por un período inicial de 13 meses, un grupo de hasta cinco expertos que
Комиссия просила Генерального секретаря учредить в Центре по правам человека программное подразделение в целях содействия развитию экономических,
Pidió al Secretario General que estableciera una dependencia de programas en el Centro de Derechos Humanos para la promoción de los derechos económicos,
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/ 1 просила Генерального секретаря учредить многолетний постоянный фонд миростроительства для целей постконфликтного миростроительства,
la Asamblea General, en su resolución 60/1, pidió al Secretario General que creara un fondo plurianual permanente para la consolidación de la paz después de los conflictos,
На своей шестидесятой сессии Комиссия по правам человека просила Генерального секретаря учредить новый механизм по проблеме внутренних перемещенных лиц( ВПЛ) в контексте продолжения
Resumen En su 60º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que instituyera un nuevo mecanismo para los desplazados internos a fin de consolidar la labor del Representante sobre los desplazados internos,
В 2004 году Комиссия приняла резолюцию 2004/ 55, призывающую Генерального секретаря учредить новый механизм по вопросу о внутреннем перемещении лиц, который эффективно продолжил бы работу гна Денга
En 2004, la Comisión aprobó la resolución 2004/55, en la que se pedía al Secretario General que instituyera un nuevo mecanismo para los desplazados internos que aprovechara efectivamente la labor del Sr. Deng
Результатов: 216, Время: 0.0457

Генерального секретаря учредить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский